1. Dodo77 Senior Member

    Bogota
    Colombian Spanish
    Hola foro
    no sé como se traduce core strenght cuando se refiere a cosas de fitness.

    alguna ayuda??
     
  2. Kraken

    Kraken Senior Member

    Valladolid (España)
    Castellano (Español)
    Danos algo de contexto, por favor.
    :)
     
  3. Dodo77 Senior Member

    Bogota
    Colombian Spanish
    oops, no salió el cuadro que copié
    el caso es que es un enunciado
    Cost Cardio Strength Core strength/Relax
    Free Walk /run no-Weigth exercises Yoga

    ASí más o menos era la idea del cuadro...
     
  4. Dodo77 Senior Member

    Bogota
    Colombian Spanish
    Nooo, es imposible mostrarte el cuadro, no queda como lo hago....

    No tengo contexto aún, sólo un enunciado
     
  5. Kraken

    Kraken Senior Member

    Valladolid (España)
    Castellano (Español)
    Si escribes "core strength" en Google, te saldrán cantidad de artículos muy interesantes, como éste:

    o éste, en el que diferencia core strength de core stability:

    http://www.damienhowellpt.com/pdf/core%20strength.pdf

    *Edito*
    Siguiendo uno de los enlaces que se pueden encontrar en Google, he encontrado que en Pilates, la teoría se enfoca en la fuerza central corporal, así que la traducción que buscas puede ser algo parecido a eso.
     
    Last edited: Sep 21, 2008
  6. Dodo77 Senior Member

    Bogota
    Colombian Spanish
    Muchas gracias Kraken!!!
     

Share This Page