Discussion in 'Legal Terminology' started by mkelley, Jan 21, 2013.
How would you translate the phrase "corrections and securities" within a legal framework?
We need more context - both terms can be translated in several different ways.
Sorry about the lack of context. I was translating a career tech brochure for high school parents. It was intended to inform them of the alternative career tech courses available for students who pursue the regular or the vocational diploma tracks. Thanks for your interest in helping.
Separate names with a comma.