1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

correo formal - "Antes que nada..."

Discussion in 'Sólo Español' started by ling-ling, Nov 10, 2011.

  1. ling-ling Junior Member

    english
    ¿Cuál es la forma optima de comenzar un correo formal? He visto en una página web: "Antes que nada reciba un cordial saludo, el motivo de mi correo es.." Pero no he recibido muchos con esta frase; esto me parece más para una carta escrita. Un ejemplo que he visto muchas veces es "Para mí es un placer presentarme..." y luego la persona habla del motivo. ¿cuál sería más apropiada? Graciás.
     
  2. torrebruno Senior Member

    Si hablas de correos electrónicos formales, no veo el motivo de redactarlos de forma diferente a los postales:

    Estimado/s señor/señora/señores//Andrés, etc.
    Tal como le adelanté en mi última visita/conversación telefónica, etc. bla,bla,bla, sioux, sioux, sioux...
    Por lo que agradecería que... bla, bla, bla, sioux, sioux, sioux...

    Quedo pendiente de sus noticias y aprovecho la ocasión para saludarle/s
    Atte.:

    Perico el de los Palotes.

    Más o menos, es un poner.
     
  3. Peón Senior Member

    Opino lo mismo que el compañero. No veo por qué la formalidad de un mensaje por correo electronico deba ser diferente a la instrumentada en papel.

    Si se trata de una nota formal, aquí lo usual es:

    Sr.
    Carlos González
    Presente

    De mi mayor consideración:
    Me dirijo a Ud./ Es un placer dirigirme a Ud. , etc..


    Otra forma, algo menos formal:


    Sr.
    Carlos González
    Presente

    Estimado señor:
    ...........


     
  4. Erreconerre Senior Member

    Sonora, México
    Mexican Spanish
    ¿Qué es un correo formal? ¿Es una carta o un oficio?

    Una carta empieza por un saludo.

    Estimado amigo:
    Deseo que al recibir esta carta te encuentres bien..., etc. al igual que tu familia. Etc.
     
  5. torrebruno Senior Member

    Un correo formal no es el que habitualmente intercambio con mis compañeros de trabajo, que suele empezar así:
    "Enano, salió ayer el paquete para Burgos?"

    Y el me contesta:
    "Bigotón, anacleto nunca falla"

    Más o menos. Es otro poner.
     
  6. Erreconerre Senior Member

    Sonora, México
    Mexican Spanish
    Gracias por la explicación. Pero a mí me gustaría saber qué es un correo formal (que es), no que no es un correo formal.
     
  7. Peón Senior Member

    Leyendo de nuevo la consulta, me parece que ling ling está preguntando más por la formalidad de un mensaje electrónico enviado por razones no personales, pero sin que llegue a ser una carta o nota formal.

    En ese caso, tal comunicación sería algo parecido a lo que era una esquela, una nota sin demasiados formalidades:

    En ese caso, yo escribiría:

    Estimado Sr. González:
    Antes que nada reciba un cordial saludo......
     
  8. Canela Mad

    Canela Mad Senior Member

    Madrid
    Spanish Colombia-Spain
    Hola ling-ling:

    Creo que la formalidad del correo depende de las normas de estilo (escritas o no) de la organización. En el despacho en el que trabajo, intentamos dar formalidad a los correos electrónicos pero omitimos ciertas fórmulas que no tienen sentido en un medio que se caracteriza por su concreción y brevedad. Es decir, hay un saludo y despedida formales, evitamos el tuteo y tendemos a ser más sintéticos en el contenido.

    Ejemplo:
    Apreciado Sr. Díaz:
    Le escribimos en relación con la solicitud de presupuesto que nos formuló en su llamada telefónica del día xxx
    (....)
    Un cordial saludo,
    Canela Mad Pere y Gil
     
  9. ling-ling Junior Member

    english
    ..Gracias a todos por sus respuestas.

    Esto es correcto. Creo que hay una diferencia, aunque sea una pequeña diferencia.
    He recibido correos que no tienen tantas fórmulas pero que (a lo que opino yo) son muy respetuosos. Yo creo que en general, los correos son más concisos que las cartas, y esta brevedad que tienen, la deben en parte a la minimización de ciertas fórmulas que no añaden nada al sentido del mensaje. El nivel de formalidad del post de Canela Mad es exactamente lo que tenia en mente.

    Por otro lado, hablo como angloparlante y estoy empezando a creer que en español se requiere más formalidad en general, y no solamente en ciertas organizaciónes...



    Por fin, ¿que piensan de los ejemplos que mencioné, son apropiados o no?
     
  10. Peón Senior Member

    Para mí tus ejemplos son apropiados. Respecto del grado de formalidad, no me parece que exista una gran diferencia entre los idiomas. Todo depende del remitente, de la empresa a la que pertenece, del grado de conocimiento del destinatario (no es lo mismo la primera comunicación que una relación de varios meses, por ejemplo), etc.
    Los consejos de Canela Mad son muy ilustrativos: en general en este tipo de nota evitamos el tuteo, que implica un grado mucho mayor de confianza e informalidad y se va derecho al asunto.
    En castellano, en general, el encabezamiento es con dos puntos: "Estimado Sr. Pérez:".

    Saludos
     
  11. ling-ling Junior Member

    english
    Gracias Peon. Me ha ayudado mucho.
     
  12. Peón Senior Member

    De nada ling-ling.
    (Un simple aclaración: por lo general en este foro nos tuteamos).
    Saludos.
     

Share This Page