counselor/intake/what to expect

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by tatis, Dec 27, 2006.

  1. tatis Senior Member

    USA
    Spanish, México
    Por favor, necesito nuevamente ayuda para que éste parrafo comunique lo mismo en español.



    "Were you correctly informed about what to expect at XX from the intake counselor?"


    Gracias
     
  2. tatis Senior Member

    USA
    Spanish, México
    Soy yo otra vez, solo para aclarar que por lo menos sí traté de traducirlo yo y lo que quiero es disipar algunas dudas sobre el vocabulario.

    ¿Le informó adecuadamente el consejero de "intake" (admisiones) sobre cómo transcurriría su cita en XX?

    ¡AUXILIO!
     
  3. tatis Senior Member

    USA
    Spanish, México
    Que raro... nadie me pela hoy.

    Felices fiestas de todos modos, ya me las ingeniaré yo sola.

    Bye!
     

Share This Page