1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

criminal investigation or prosecution

Discussion in 'Legal Terminology' started by pritchab, Nov 20, 2010.

  1. pritchab Junior Member

    USA Engish
    Estimados listeros:

    Aquí tienen la frase en inglés:

    "I have never refused to provide assistance in a criminal investigation or prosecution."

    My attempt:

    "No me negé nunca prestarles asistencia a las autoridades en ninguna investigación criminal, ni en ningún juicio."

    Could also be "no me he negado ..."

    Assistance on the whole phrase is greatly appreciated!!
     
  2. Don Joaquin Escriche Senior Member

    New York
    English (US), Spanish (Arg)
    <<investigación o persecución penal>>

    La persecución penal (criminal prosecution) comienza desde la acusación en el sumario y dura hasta que se dicte la sentencia condenatoria o absolutoria, a menos que se llegue a sobreseer la acción penal antes.

    Generalmente, la investigación se lleva a cabo por las autoridades, pero un abogado defensor puede mandar su propio detective privado a investigar por su parte.
     
  3. aguanapeich Senior Member

    Madrid
    Spanish - Spain
    How about: "Nunca me he negado a colaborar en investigación o proceso criminal alguno".

    I am not familiar with US criminal proceedings, but from his explanation it appears that the equivalent word would be "proceso" rather than "juicio" which is a single phase.
     
    Last edited: Dec 27, 2014
  4. pritchab Junior Member

    USA Engish
    Gracias a todos. Y tiene razón que es más un 'proceso' que un 'juicio'.

    La traducción deseada es para un documento salvadoreño.
     
  5. cipotarebelde Senior Member

    El Salvador
    USA English
    "Proceso penal" is what I would use in El Salvador and not "proceso criminal" which would be understood to mean a process in which a crime takes place.
     

Share This Page