1. ScottFromUtah

    ScottFromUtah Senior Member

    Madrid, España
    USA, English
    Hoy invité a las tres alumnas hispanohablantes de mi clase de bioquímica a mí casa para una cena con mi esposa y yo. Después de darles la invitación, les dije "Les mando por correo electrónico un mapa para ir de la universidad a mi casa." Me dijeron "No se llama mapa sino croquis." Según mi diccionario, un croquis es un "sketch" (¿dibujo?).

    Tengo dos preguntas sobre la palabra croquis.

    ¿Cuándo se dice croquis, se refiere a cualquier tipo de diburo o normalmente a un dibujo de un mapita, con números de calles y otras marcas que da identificación a los lugares? ¿O depende en el contexto?

    ¿Es croquis singular o plural? Parece que se usa en las dos formas.

    (Por favor, correjan cualquier error gramatical que se halle en este mensaje.)
     
    Last edited: Jun 6, 2008
  2. rocstar Senior Member

    Los Mochis
    México - Español-
    croquis.
    (Del fr. croquis).

    1. m. Diseño ligero de un terreno, paisaje o posición militar, que se hace a ojo y sin valerse de instrumentos geométricos.
    2. m. Diseño hecho sin precisión ni detalles.

    Su plural es igual.
    Escribiste: Favor de corregir cualquier error gramático que se halle en este mensaje.)
    Es mejor: Corrijan cualquier error gramatical que se halle en este mensaje.

    Rocstar
     
  3. Hausa Senior Member

    Zürich, Switzerland
    Spanish - Spain
    La palabra croquis según la Real Academia de la lengua significa:

    "Diseño ligero de un terreno, paisaje o posición militar, que se hace a ojo y sin valerse de instrumentos geométricos"

    De modo que no es cualquier dibujo. Respecto al número, es tanto singular como plural:

    El croquis / los croquis.
     
  4. Robbie168

    Robbie168 Senior Member

    Mexico City
    Spanish, English - US & UK
    Un croquis es lo mismo que un plano de calles y/o símbolos que ayudan a ubicar a la persona un lugar con respecto a un punto de referencia, yo diría que también sería correcto utilizar mapa, aunque menos usual.

    Nunca he escuchado a la gente decir algo así como croquis(es) por lo que mi entendimiento es que ya sea singular o plural siempre se utilizará la palabra de la misma forma (croquis) sólo cambiando "el" o "un" por "los" o "unos".

    Espero esto te de una mejor orientación de la palabra.

    Saludos,

    ;)
     
  5. melboma Senior Member

    Spanish-Spain
    Se utliza croquis en relacion a un mapa o una explicacion de algo, suele ser un dibujo pero no tiene que hacer referencia solo a un mapa.

    De todas formas en tu contexto la palabra "mapa" es correcta, yo utlizaria esa.

    Otras veces se usa para bromear:si alguien no entiende algo, le puedes decir "¿te hago un croquis?

    El plural es igual pero casi siempre se utiliza en singular.

    Con permiso de rocstar, puedes utilizar esta frase:"Por favor, corrijan cualquier error gramático que encuentren en este mensaje"en lugar de la que utilizastes.

    Y gramatical no lleva acento.

    Siento no poder poner acentos.

    Espero que te sirva!
     
    Last edited: Jun 5, 2008
  6. ScottFromUtah

    ScottFromUtah Senior Member

    Madrid, España
    USA, English
    Gracias a todos por la ayuda. ¡Se me ocurrió chistoso que mi error gramatical fuera un error con the palabra "gramatical"! (And I'm not sure the preceeding sentence was gramatically correct either!)
     
  7. la zarzamora

    la zarzamora Senior Member

    buenos aires
    argentina-spanish
    En Argentina hubiéramos dicho lo mismo que tú, un "mapa para llegar a x". No usamos croquis ni locos.
     
  8. JKL2008

    JKL2008 Senior Member

    Orlando(FL)/Madrid(Spain)
    Spain, spanish
    Lo de "favor de corregir..." lo he visto en muchos textos de español de América (¿podemos decir EA?) sobre todo en México. Yo uso las frases propuestas por melboma y rocstar.
     
  9. rocstar Senior Member

    Los Mochis
    México - Español-
    CUIDADO con esa s
     
  10. melboma Senior Member

    Spanish-Spain
    Jaja!! que bueno eres rocstar! sabia que me ibas a buscar un fallo...no pasa nada...nadie es perfecto y a mi no me importa que me corrijan!Estamos aqui para aprender...

    Y ahora que lo dices, es un error muy comun...porque mucha gente pone la s y otra mucha no la pone!

    Una vez mas, con mucho cariño!(y no va con segundas).

    Siento los acentos...

    Un saludo a todos.
     
    Last edited: Jun 6, 2008
  11. ScottFromUtah

    ScottFromUtah Senior Member

    Madrid, España
    USA, English
    Nadie lo corregió, pero ¿no es un error decir "y yo" en esa frase? ¿Deboría haber escrito "con mi esposa y mi" o "con mi esposa y conmigo"?
     
  12. rocstar Senior Member

    Los Mochis
    México - Español-
    Sí, es verdad. Con mi esposa y conmigo.:tick:

    Rocstar
     
  13. ScottFromUtah

    ScottFromUtah Senior Member

    Madrid, España
    USA, English
    Muchas gracias. Me ayuda mucho.
     
  14. Chalon Senior Member

    Viña del Mar
    Viña del Mar-Chile-Español
    Hola. En Chile usamos croquis para bosquejos o bocetos. También se usa para dibujos aproximados de algo, en este caso el mapa.

    Y croquis es usado como singular y plural.

    Espero que te ayude.
     
  15. lapachis8 Senior Member

    El Defectuoso
    Mexico-Spanish
    Hi,
    I´m sure your students were Mexicans.
    This word "croquis" is widely used for a map with instructions to get someplace.
    It seems this word is used differently in other Spanish speaking countries.
    They were a tad categorical as to say that croquis is the only correct word. Using map is perfectly ok too.
    Cheers
     
  16. ScottFromUtah

    ScottFromUtah Senior Member

    Madrid, España
    USA, English
    Las alumnas no son mexicanas sino ecuadorianas (dos de ellas) y peruana (una de ellas). Vivía en el Perú cuando era joven y voy a vivir allí otra vez en el año que viene, por lo tanto, quería entender precisamente qué sigificaba la palabra croquis para las personas que viven en esa parte de sudamérica.
     

Share This Page