Crowdfunding

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by fofinho, Jan 11, 2013.

  1. fofinho Senior Member

    English-Suburban Minnesota
    Quando escutava duma programa RTP1 sobre "crowdfunding" ouvi-o repetidamente como "crowdfanning." A gente também o prununcia e ouve assim? Tem uma explicação por não está "craod-fun-dim"? É como o vogal está aproximado com a mais aberta "a" em lugar do que parece a mais natural aproximação ortograficamente e por minhas orelhas nativas-ingleses com a mais fechada "u."
     
    Last edited: Jan 11, 2013
  2. anaczz

    anaczz Senior Member

    À beira do Oceano Atlântico
    Português (Brasil)
    Aos nossos ouvidos, pelo menos aos meus, a pronúncia nativa desse "u" soa mais como um "a" fechado e, ao reproduzirmos, há uma tendência a nasalizar o "a", devido ao "n" que o segue: "craod-fã-dim"
     
  3. marta12 Senior Member

    Portugal
    português
    Acho que não há explicação, a não ser a pessoa que assim falou ter má pronúncia ou nem sequer saber sobre o que estava a falar
     
  4. fofinho Senior Member

    English-Suburban Minnesota
    :) Já ouvi uma pronunciação grã-bretânica e penso que mais entendo tudo. Obrigado!
     

Share This Page