Cruz credo, menino! eu, hein!

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by abovethelaws, Jun 3, 2010.

  1. abovethelaws

    abovethelaws Senior Member

    Greater London
    British English
    • Cruz credo, menino! eu, hein!
    O que este "cruz credo" significa? alguem?

    obrigado desde já
     
  2. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Ha, esta é boa! Cruz credo é uma interjeição que exprime espanto e aversão; credo-em-cruz, creio-em-deus-padre, creio-em-deus-pai, cruz-credo, cruzes.

    Vem de uma oração/reza católica que era dita em latim e que tem a ideia de I believe in the cross.


    Temos uma expressão engraçada por aqui também com cruz-credo. Quando alguma criança é muito feia, nossas mães diziam ''parece filhote de cruz-credo'! Nunca pesquisei, mas deve ter algum animal, pássaro com este nome também. :)

    filhote de cruz-credo
     
    Last edited: Jun 3, 2010
  3. olivinha Senior Member

    Los Madriles
    Português, Brasil
    In English, it would be something like holy cow, holy moley, etc.
     
  4. Duver Senior Member

    Brazil/portuguese
    e o "eu, hein!" ? Alguém propõe uma expressão em inglês?

    Acredito que o "holy cow" não tenha exatamente o mesmo uso.
     
  5. Lost_in_Words Senior Member

    Portugal
    Portuguese (Eur.)
    "Jesus! The things that happen to me!"

    :)
     
  6. catlady60

    catlady60 Senior Member

    Pennsylvania (20mi/36km from the Poconos
    English-US (New York City)
    Or holy mackerel! ;)
     
  7. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    "Oh, my! Goodness gracious!"

    Às vezes -- é bem provável que seja esse o caso aqui -- "cruz credo" pode-se traduzir como "knock on wood".
     
  8. mchelo Junior Member

    português - Brasil
    "Eu hein?" is a slang used in a somewhat incredulous tone, to say you think the other person is not being sane in that particular matter.

    "Holy cow, boy! You nuts?"
     

Share This Page