1. NicoleCalderon New Member

    US
    English
    Hi everyone! The topic is drug related. The individual is discussing prices and amount of meth. However, this is the first time I'm coming across "cuadro" in this context.
    "Si te animas y puedes agarra un …UI...te la dejo en nueve, pero buena, buena...puro cuadro…si quieres un cuadro esta en 19..."

    "If you want to and can get a...UI...I'll give it to you for nine, but it's good stuff, good stuff...pure ????...if you want a ??? it is 19..."

    I just can't figure out what that may be! I thought it may be "cuarto", but I went back and it for sure "cuadro"!

    Thank you!
     
  2. manxo Senior Member

    Pontevedra
    Galego y Castellano de España
    Supongo que está usando esa palabra "creativamente". Es tan buena que es una obra de arte. A picture. A no ser que sea argot en esa actividade, cosa que desconozco. A ver qué dicen otros.
     
  3. spnichol Senior Member

    Mexico City
    English-US
    Last edited: Jan 17, 2011
  4. NicoleCalderon New Member

    US
    English
    tal vez como un "brick"? El lo mismo que pensé yo tambien, la verdad. further on in the same piece there is reference made to medio cuadro as well.
     
  5. scotu Senior Member

    Paradise: LaX.Nay.Mex.
    Chicago English
    "brick" sounds right to me.
     
  6. NicoleCalderon New Member

    US
    English
    Thank you! ;)
     
  7. spnichol Senior Member

    Mexico City
    English-US
    Si, creo que se refieren a "bricks of cocaine" ("los ladrillos de cocaina").
     
  8. NicoleCalderon New Member

    US
    English
    Sounds good! Thanks everyone! I will use brick.
     

Share This Page