cuadro hemático, creatinina sérica, bilirrubina total, parcial de orina

Discussion in 'Medical Terminology' started by Julio César, May 28, 2006.

  1. Julio César New Member

    Español Colombia
    Quisiera que por favor me ayudaran con los siguientes términos esp-inglés:
    Cuadro hemático, creatinina sérica, bilirrubina total, parcial de orina. Gracias
     
  2. rirep Junior Member

    I would use:
    hemogram, serum creatine levels, total bilirubin and partial urinalysis
     
  3. lauranazario Moderatrix

    Puerto Rico
    Puerto Rico/Español & English
    Hola Julio César… y bienvenido a Wordreference.

    Acabo de "rescatar" tu pregunta de otro hilo donde se hablaba de otro término.

    Las Reglas de WordReference (están completas aquí) estipulan que las personas no deben desviarse del tema o término original del hilo (una vez fue abierto) y que si alguien quiere preguntar por términos adicionales o relacionados, tiene que abrir un hilo/thread nuevo para ello.

    Para tu conveniencia, he creado este hilo para ti -- y confío que recordarás esta indicación que te he hecho y que en el futuro abrirás hilos por separado para cada una de tus consultas. :thumbsup:

    Saludos,
    LN - Mod
     
  4. danielfranco

    danielfranco Senior Member

    A question regarding this thread:
    Is the hemogram equivalent to the CBC (complete blood count)? If so, I've seen the initials of CBC much more frequently than hemogram in texts at my location.
    Thank you.
     
  5. reflejo Senior Member

    Spanish / Spain
    Coincido con danielfranco: CBC es mucho más frecuente que hemogram pero son términos diferentes. CBC es un análisis un poco más completo que hemogram, lo que pasa es que como ya está todo automatizado directamente todos los laboratorios dan el CBC. En terminología médica coloquial española se denomina "fórmula y recuento" Hemogram sería solo la fórmula sanguínea (aspectos básicos de la composición de las células sanguíneas) y CBC cuando se añade el recuento diferencial (el porcentaje y número absoluto de cada una de las líneas celulares de leucocitos).

    Por tanto, si la traducción es de un texto médico probablmente sea mejor poner complete blood count por cuadro hemático
    Un saludo,
     
  6. fsabroso

    fsabroso Moderadiólogo

    South Texas
    Perú / Castellano
    Hi,
    It's not creatine, it is creatinine.

    creatine, [SIZE=-1]The fuel source for ATP, an energy system used for short bursts of power. Dehydration - The abnormal depletion of body fluids. Results in a severe decline in athletic performance and can lead to life-threatening circumstances.

    creatinine, [/SIZE][SIZE=-1]a substance in the blood (a piece of a protein) which should be at a constant level in the blood. When creatinine levels rise in the blood, it can be a sign that the kidneys are not functioning well. Sometimes, creatinine is measured in the blood and in the urine, as part of a Creatinine Clearance test.


    [/SIZE]
     
  7. fsabroso

    fsabroso Moderadiólogo

    South Texas
    Perú / Castellano
    Hola Daniel,
    Si, "hemogram" es el equivalente a "CBC". Tú sabes como aquí en USA les gusta usar acronimos.

    [SIZE=-1]Complete Blood Count "CBC", a measure of the health of your blood, including the quality and quantity of its white and red blood cells, the CBC includes 13 tests. 3 main tests: White Blood Cell Count (WBC), Hemoglobin (HGB), Platelets. [See Reading Test Results][/SIZE]
     
  8. danielfranco

    danielfranco Senior Member

    Thank you, reflejo and fsabroso for your learned contributions. I'm learning so much stuff from you guys! And thank you Julio César for this thread. I hope you found it as useful as I did.
     

Share This Page