1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Cualquier trabajo que necesites, aquí estoy

Discussion in 'Sólo Español' started by Blue_skies, Sep 30, 2008.

  1. Blue_skies Senior Member

    Argentina
    Hola, quería saber si es correcta esta expresión en español, o si gramaticalmente no es correcta:

    Nos vemos pronto.
    Cualquier trabajo que necesites, aquí estoy.


    Gracias por la ayuda, gente :)
     
  2. Rayines Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano/Argentina
    Hola Blue skies: Coloquialmente lo decimos así, pero yo le agregaría:
    "Por cualquier trabajo que necesites, aquí estoy". (Siempre a un nivel un poco informal, claro).
     
  3. CARORAGI

    CARORAGI Senior Member

    Cordoba, Argentina
    Spanish Argentina
    Hola, si me parece correcta. Otra opción puede ser:

    Cualquier ayuda que necesites, aqui estoy. (Pero eso dependerá del contexto)

    Saludos,
    Caro
     
  4. Alma Shofner Senior Member

    California (wine country)
    Mexican Spanish from Sonora
    Rayines, yo cambiaría ese por por un para:
    Yo prefiero decir:

    Para lo que se te ofrezca, cuentas conmigo, o al revés:
    Cuantas conmigo para lo que se te ofrezca.

    Saludos
     
  5. Rayines Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano/Argentina
    Tienes razón con lo de "para". En realidad quise darle la significación de: "Por si tienes algún trabajo........aquí estoy".
    Con respecto a "para lo que se te ofrezca" en Argentina lo consideraríamos demasiado amplio (y en un sentido, casi servicial, aunque sé que es una fórmula de extrema cortesía en otros países). :)
     
  6. Alma Shofner Senior Member

    California (wine country)
    Mexican Spanish from Sonora
    Bueno, lo decimos, pero no esperamos que nos tomen la palabra al pie de la letra...:D
    Y si alguien lo hace, pues le aclaramos que lo dijimos porque así se usa, no porque realmente estemos para lo que se les ofrezca...;)
    Es común decirlo y hasta ahora me di cuenta que parece un cheque en blanco y al portador.
    Voy a evitarlo en el futuro.
    Gracias.

    Saludos
     
  7. Polizón

    Polizón Senior Member

    Perú
    Español
    Igual es por acá. Es como cuando saludas a alguien (a quien no conoces mucho, por cierto) "hola, ¿cómo estás?" y el interlocutor te cuenta todos sus achaques y penurias, cuando en realidad solo usas una fórmula de cortesía y no quieres saber realmente cómo está esa persona.

    Respondiendo a la pregunta original, gramaticalmente me parece correcta.
    No sabemos si Blue_skies enmarca la frase en un contexto particular, así que prefiero no cambiar la "formula de cortesía"
    Saludos,
    Polizón
     
  8. Emmitas

    Emmitas Senior Member

    Buenos Aires , Argentina
    Argentinian Spanish
    Me parece correcto,o bien podrias usar :

    "si me necesitas,sabes donde encontrarme"

    Yo particularmente uso la frase que deje aqui.

    Espero que te sirva.

    Saludos.
     

Share This Page