1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Cuando regalo un libro a alguien, ¿qué le felicito?

Discussion in 'Sólo Español' started by amikama, Sep 13, 2006.

  1. amikama

    amikama sordomodo

    ישראל
    עברית
    ¿"Feliz lectura"? ¿"Buena lectura"? ¿"Que te guste leerlo"? ¿Otra fórmula? :confused:


    Gracias de antemano :)
     
  2. Honeypum

    Honeypum Senior Member

    Madrid / Spain
    Spanish
    Huy, bueno... eso es muy personal. Depende de tí y de tu conocimiento de la persona a la que se lo regalas.

    Personalmente, me gusta mucho regalar libros y algunas de las frases que suelo poner de dedicatoria inicial son:

    - Qué disfrutes de la lectura (de este maravilloso libro)
    - Qué disfrutes de la lectura (tanto como lo he hecho yo)

    (y más opciones dependiendo de la persona a la que se lo regalo)
     
  3. fran kornbacher Senior Member

    Bakersfield, California
    Venezuela-espanol
    Espero que disfrutes este libro
    Espero que te guste este libro
    Espero que despues de leer este libro te encante tanto como a mi.

    Take CAre
     
  4. ITA

    ITA Senior Member

    Buenos Aires
    argentina español
    Ojalá que lo disfrutes,el autor es muy bueno,espero que a vos te guste tamto como a mi,etc etc
     
  5. lazarus1907 Senior Member

    Lincoln, England
    Spanish, Spain
    Yo suelo regalar libros, pero lo normal es que lo haga por un cumpleaños o algo parecido. Cuando no quiero complicarme, sencillamente escribo : "Con cariño, [firma]".
     
  6. indigoio Senior Member

    Cd. de México
    español
    Bueno, una idea es que dependiendo qué tipo de lectura sea, puedes formar una frase original como "Que disfrutes este viaje", "Que tengas una agradable excursión", etc..

    Pero a manera general o más formal, estoy de acuerdo con las de Honey. Sólo una observación, esos Que no llevan acento.

    Suerte!
     
  7. Honeypum

    Honeypum Senior Member

    Madrid / Spain
    Spanish
    Gracias, Indigo, lo que pasa es que siempre los pongo entre signos de exclamación:

    ¡Qué disfrutes de la lectura!
    ¡Qué disfrutes de este libro!
    ¡Qué disfrutes de esta obra de arte tanto como yo!

    Y mira que regalo muchos libros... :) , tengo la mala costumbre de creer que a la gente le gusta leer tanto como a mí :D
     
  8. belén

    belén Ex-Moderator

    Spain
    Spanish, Spain, Catalan, Mallorca
    Hola

    Me temo que a pesar de que estén entre signos de exclamación, no llevan tilde esos "que" ya que no son una exclamación propiamente dicha, sino que lo usas de conjunción.

    A ver si alguien lo puede explicar mejor que yo... Lo tengo claro porque cuando tengo dudas, me fijo en qué palabra hago el énfasis y me suele funcionar. En este caso no diría !QUÉ disfrutes del libro! sino ¡Que DISFRUTES del libro!

    Saludos
    Belén
     
  9. Honeypum

    Honeypum Senior Member

    Madrid / Spain
    Spanish
    Pues puede ser, yo pondría los tildes sólo por tratarse de oraciones exclamativas...
    Seguro que alguien nos (me) saca de la duda.
    Saludos,
     
  10. indigoio Senior Member

    Cd. de México
    español
    Es uno de los mejores regalos que puedas dar ;)
    :D
     
  11. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    El hecho de que la oración sea exclamativa o interrogativa no implica que la palabra "que" lo sea:

    No sé qué comprar -> interrogativo, pero pregunta indirecta, sin signos de interrogación.
    Qué sueño tengo... -> exclamativo, pero sin signos de exclamación, que no siempre son necesarios.
    ¿Que no te gusta mi forma de cocinar? -> "Que" es conjunción (o algo así), no pronombre
    ¡Que te zurzan! -> Lo mismo

    Las dos últimas podrían plantearse como:

    ¿Dices que no te gusta mi forma de cocinar?
    ¡Espero que te zurzan!
     
  12. Honeypum

    Honeypum Senior Member

    Madrid / Spain
    Spanish
    Sí, sí... tienes razón.
    De hecho estaba mirando en la dedicatoria de un libro que tengo aquí para regalar ("Mi planta de naranja lima", de paso os lo recomiendo) y no le he puesto tilde.
    Se me han cruzado los cables... demasiados "que" en mi vida :D
    ¡Gracias de nuevo!
     

Share This Page