1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Cuanto antes..., antes...

Discussion in 'Español-Français' started by Merrylegs, Dec 29, 2006.

  1. Merrylegs Junior Member

    Russia - Russian and Spain - Spanish, and within Spain - Galician
    Bonjour!
    ¿Podría alguien ayudarme con la siguiente frase?

    Cuanto antes te vayas, antes volverás.

    Gracias por adelantado,

    Merrylegs
     
  2. Conchita57

    Conchita57 Senior Member

    Madrid, Spain
    Spanish - Spain/French - Switzerland
    Le plus tôt tu pars, le plus tôt tu reviens.
     
  3. Merrylegs Junior Member

    Russia - Russian and Spain - Spanish, and within Spain - Galician
    Muchas gracias :)
     
  4. Sergio87 Junior Member

    Spain
    Spanish
    Una duda sobre esta expresión:

    En francés hay que poner subjuntivo después de la segunda parte de la expresión, es decir, después de "antes volverás"; o se pone indicativo como en esta expresión que, en español, se pone futuro?
     
    Last edited: Oct 26, 2011
  5. Gévy

    Gévy Senior Member

    Madrid Espagne
    Français France
    Bonjour,

    Je mettrais deux futurs de l'indicatif: Plus tôt tu partiras, plus tôt tu rentreras/reviendras.

    Bisous,

    Gévy
     

Share This Page