Cuenta Corriente

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Weaton, Aug 18, 2005.

  1. Weaton Senior Member

    Buenos Aires, Argentina
    Argentina - Español
    Hola a todos,
    Recién mi segundo dia en el foro... y ya otra consulta por hacer:

    Busco un modo de decir "cuentas corrientes"... Pero no refiriendome a una "cuenta de cheques" de un banco, sino a la cuenta corriente que llevo de cada uno de mis clientes: en la cual tomo nota de las entregas de mercaderias realizadas, incluyendo el valor de cada entrega, y los pagos que realizan contra esas compras que realizaron.

    Espero que se me haya entendido algo...
    Alguna sugerencia???
     
  2. hippie_omega Senior Member

    México-español
    Couldn't it be: "current account"?
    Buen día.
     
  3. funnydeal Senior Member

    Mexico, D.F.
    Mexico / Español
  4. exe Senior Member

    Punta Arenas
    chile/español
    costumer/client record/file...?

    saludos
     
  5. Fernando Senior Member

    Madrid
    Spain, Spanish
    Con la intención que lo dice Weaton, "account" o "client account". Efectivamente current account me lo suelo encontrar refereido exclusivamente a cuentas en bancos.
     
  6. Weaton Senior Member

    Buenos Aires, Argentina
    Argentina - Español
    Muchas Gracias!!!
     

Share This Page