culo / trasero / pompis / nalgas / cola

Discussion in 'Sólo Español' started by DonManuel_CH, Mar 24, 2007.

  1. DonManuel_CH

    DonManuel_CH Senior Member

    Bern, Switzerland
    German / Switzerland
    Hola!
    Quisiera saber cuál de estas cuatro palabras es la menos vulgar, que se puede usar en la lengua cotidiana.

    culo, trasero, pompis y nalgas

    Disculpan si algunas suenan vulgar.

    Manuel
     
  2. mirx Senior Member

    Español

    En España culo,

    En México pompis, si lo dices en un público con niños o ancianos o personas que no conces bien. En tu casa con tus hermanos, y padres dices "nalgas". Con tus amigos hombres dices "culo".

    Si la mujer es tu novia o tienes mucha confianza puedes decir. Me gustan tus pompas (se oye chido), me gustan tus nalgas (se oye seco o quizá un poco vulgar), me gusta tu culo (se oye como en un modo juguetón y lujurioso).
     
  3. Zalacaín Junior Member

    Castile Kingdom
    Spain/Español
    hola
    En mi opinión la menos vulgar es nalgas. También podrías utilizar trasero. "pompis" es tremendamente cursi.
     
  4. forgues Senior Member

    Argentina
    Castellano del Río de la Plata
    Hola!

    De acuerdo con Zalacaín
     
  5. Marlotta Senior Member

    Italia, Ravenna
    italiano
    ¿Y "culete"? ¿Se puede utilizar también?
     
  6. Argónida

    Argónida Senior Member

    Español-Andalucía
    "Culete" es muy cursi también. Lo más normal aquí "culo".
     
  7. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    "Nalgas" o "glúteo" son palabras formales o técnicas, se pueden usar sin miedo en cualquier ocasión, aunque a lo mejor tus amigos se ríen de ti por pedante.

    "Trasero" y "pompis" son, creo, más cursis (sobre todo la segunda), se pueden usar en general con desconocidos, pero pueden causar más risa.

    "Culo" es a la vez la más grosera y la más coloquial, muchas veces depende de la entonación o la intención. Depende de las familias, pero no creo que haya problemas por usarla en muchas, incluso donde no se usan otras palabras malsonantes. Además frases como "mueve el culo" o "te pesa el culo" suelen estar al orden del día en toda conversación coloquial.
     
  8. forgues Senior Member

    Argentina
    Castellano del Río de la Plata
    No sé en qué situación o contexto lo quieres usar. Pero, a tu pregunta (cuál es la menos vulgar), si vienes a Argentina, aplica el consejo del hilo #3.

    Saludos
     
  9. margaritan20 New Member

    colombia,español
    Hola tambien puedes decir jopo aca en Colombia decimos asi y todo bien.Cuando una mujer tenga muy grandes las nalgas puedes decir "esa vieja tiene que culo de jopo"
     
  10. lacoba Senior Member

    Colombia
    Español
    Hola,
    Si bien es cierto que en Colombia se dice Culo o Jopo... a las nalgas o al trasero o a las pompis, es un termino muy fuerte.

    Un orden posible es:
    - Pompis
    - Nalgas
    - Culo

    Trasero es un termino medio.
     
  11. Berenguer

    Berenguer Senior Member

    Spain, Spanish
    De acuerdo con esto.
    De todas formas estamos en lo de siempre, el contexto.
    Si uno quiere decir, "me duele el culo" (me he caído al suelo y al levantarme lo digo) no dice "me duelen las nalgas" (aunque sea la menos vulgar y lo diga delante de la familia de la novia), diría más bien "me duele el trasero" (si se corta y no se atreve a hablar normal), o si es una persona sin complejos "me duele el culo" (que es una palabra muy castellana y creo que nada ofensiva). Y por supuesto, si soy el padre de la chica y dice "me duele el pompis" le meto una patada en el idem por cursi.
    Así que, para no fallar nunca, yo diría y digo siempre culo, que es el término más científico;), y si a alguien le molesta, es que es muy muy muy muy cursi.
     
  12. QuienSea New Member

    Austria
    Spanish and English
    Saludos!

    Que "thread" más interesante y útil! Estoy de acuerdo con este orden:
    1) pompis (casi nadie se ofenderia con eso)
    2) trasero
    3) nalgas
    4) culo (el más "ofensivo" de este grupo.)

    Ahora que, aquí hay un par más, para cubrir una gama mas amplia:

    bullarengue (puede ofender un poco; se usa más para mujeres.)
    cachas (ofende muy poco)
    cachetes (ofende muy poco)
    cola (ofende muy poco)
    fundillo (ofende muy poco)
    lo de abajo (ofende muy poco)
    pandero (puede ofender un poco)
    popa (ofende muy poco)
    poto (ofende muy poco)
    rabo (ofende muy poco)
    retaguardia (ofende muy poco)
    silla (ofende aun menos que pompis.)

    Habiendo dicho eso, estoy de acuerdo que el contexto y con quien se hable afecta como se percibe. Aun "silla" o "pompis" puede ser muy vulgar si se usase, por ejemplo, en "te voy a coger por el pompis y dártelo..."

    Es interesante notar que de todos estos términos, solo culo se usa comúnmente para connotaciones adicionales de tamaño, efecto estético, etc. Por ejemplo: culote, culaso, culito, etc.
     
  13. replicante Banned

    Madrid
    Spain español
    Estoy de acuerdo con Jellby. La más usada es, sin duda, culo.
    Su vulgaridad depende de la entonación e intención. Yo la uso en casa de mi novio, y él la usa en mi casa (desde el primer día). A mí nunca se me ocurriría decir 'me duele el trasero' , 'me he hecho daño en el trasero' o 'te has manchado el trasero'.
    Otra cosa es, claro, decir 'Vete a tomar por culo' o 'te lo puedes meter por el culo'.
    Nalgas o glúteos es un poco médico, no se emplea en el oral.
    Pompis lo dicen las cursis, y quedan mucho peor que si dijeran 'trasero' o 'culo'.
    'Trasero' es un eufemismo y también es un poco cursi, no tanto como 'pompis' (esta última palabra debe ser evitada por cursi y tonta).
     
  14. Crisipo de Soli

    Crisipo de Soli Senior Member

    Ciudad de México
    Castellano, Méjico
    Hola a todos:


    Sólo una pequeña aclaración. En estricta lógica la palabra glúteo y el vocablo nalga no son sinónimos pues anatómicamente hablando cada nalga está conformada por varios músculos entre los cuales se encuentran tres que reciben el nombre de glúteo, a saber: el glúteo mayor, el glúteo mediano y el glúteo menor. Así pues lo correcto es el decir que los glúteos son parte de la nalga. Creo que la costumbre de llamarle también glúteo a la nalga se deriva del hecho de que el músculo más externo y de mayor volumen de la nalga es el músculo conocido como el glúteo mayor.


    Hasta luego.
     
  15. BETOREYES

    BETOREYES Senior Member

    Medellín Colombia
    Colombia Español
    Para mi la palabra culo no tiene nada de malsonante ni fuerte ni ofensiva. Que sea muy coloquial es otra cosa. De hecho recuerdo que mi madre, mis tias y abuelas me gritaban cuando me subía a los árboles: "¡culicagado! cuidado te quebrás el culo", y puedo asegurarles que vengo de una familia de buenos modales.

    Creo que tanto culo como nalga(s) se pueden usar para formar frases muy ofensivas y del mismo calibre. Por ejemplo, un insulto muy fuerte en Medellín puede ser :"vos sos un carenalga", o "ese tipo es un ponenalga"
     
  16. Kalimeros Senior Member

    Balcarce, Buenos Aires
    Argentina - Español (argentino)
    Creo que culo debe ser la más extendida, y como se ha dicho, el grado de vulgaridad depende del contexto. Aquí es muy común escuchar, incluso de personas que no suelen emitir palabrotas, que alguien es "culo inquieto", para indicar que no se queda quieto un momento, constantemente está haciendo algo.

    También tiene una cierta popularidad "traste", que como todas las demás es un eufemismo por "culo". También se usa, pero mucho menos "las cachas", queriendo significar "las nalgas" por analogía con las cachas de un revólver. Nada que ver con el significado de "ser un cachas" en España.

    También se usa, sobre todo para enseñarle a los niños a ser pacatos desde pequeñitos, el término "cola", que algunas mujeres utilizan también para referir a la vulva, llamándola "cola de adelante":confused:. Además de pacatos, confundidos.

    Existen otras palabras que se consideran enormemente más ofensivas que no pienso reproducir aquí a menos que se me solicite.
     
  17. QuienSea New Member

    Austria
    Spanish and English
    Saludos!

    Amigo Kalimeros, no es que yo use tanta terminología vulgar, pero si me interesa mucho las diferentes formas de decir esto y aquello. Así que, mientras no le esté mal, extiendo la solicitud solicitada para esos términos aun más vulgares para culo. Muchas gracias! Ah, y sus comentarios en su "post" estuvieron interesantes.
     
  18. ROSANGELUS

    ROSANGELUS Senior Member

    Caracas
    Español
    Si, igualmente pienso que todas serían vulgares dependiendo de las combinaciones que se hagan. es decir del contexto.
    pero no hay duda de que de las cuatro presentadas al comienzo, "culo" es la más vulgar así solita.

    Saludos
    Rosa :)
     
  19. bilbaina

    bilbaina Junior Member

    spain
    spanish
    Yo creo que definitivamente la mas normal y la que mas se usa es culo, y no creo que nadie en españa se sienta ofendido por la palabra culo.
     
  20. magasiavet New Member

    Español Peru
    a mi parecer la mas propia para cualquier situacion es "trasero", siendo "pompis" como muchos dicen muy cursi y quizas en algunos sitio no la entiendan, "culo" es mas vulgar o cruda por decirlo de alguna manera, aca en Peru es una grosería. Nalgas suena como mas anatómico. o parte del cuerpo y es poco usado.
     
  21. bilbaina

    bilbaina Junior Member

    spain
    spanish
    por supuesto en cada pais hay diferentes costumbres, asi que seria depende de en que lugar la querrias usar.
     
  22. onlytime Junior Member

    Español, México
    Hola

    En el DF, México, acabo de hacer una breve encuesta, y en realidad es muy representativa (acepto que en ciertos espacios somos medio mochos), así pues:

    1. Pompis
    2. Trasero
    3. Nalgas
    4. Culo


    Se considera la palabra culo muy vulgar.
     
  23. yuggoth Senior Member

    Oviedo,Spain
    Spain.Castellano.Catalán.
    La más neutra,menos malsonante y usual,en la mayoría de los contextos,"trasero",en mi opinión.
     
  24. Xerinola

    Xerinola Senior Member

    Barcelona
    Català/Español, Barcelona (SPAIN)
    De acuerdo con Jelby, no lo hubiera escrito mejor.

    Saludos
    X:
     
  25. Aserolf

    Aserolf Senior Member

    Colorado, USA
    Spanish/Torreón☺MEX
    Por ser de México estoy de acuerdo con ONLYTIME:
    Pienso que depende del contexto, pero si la vas a usar para un público mexicano, no te aconsejo que uses culo, porque para la mayoría este es un término muy, pero muy vulgar.
     
  26. Janis Joplin

    Janis Joplin Senior Member

    Así es, especialmente porque en México el principal significado de culo es ano no nalgas, por lo que no es recomendable andar hablando abiertamente del culo de los demás.
     
  27. yuggoth Senior Member

    Oviedo,Spain
    Spain.Castellano.Catalán.
    Sí, sobre todo de esa forma :D
     
  28. DEVALVER

    DEVALVER New Member

    PERU ESPAÑOL
    En Perú
    menos vulgar es nalgas
    despues es pompis,trasero y por ultimo culo

    aca hasta en el colegio dicen: "te dare en las nalgas"
    en cambio seria vulgar decir "te dare en el puto culo"
     
  29. mirx Senior Member

    Español
    mmm, ¿Y no sería igual de vulgar decir "te daré en las putas nalgas"?
     
  30. DEVALVER

    DEVALVER New Member

    PERU ESPAÑOL
    no tanto... como decir en "el puto culo"
     
  31. Sopi 2000 New Member

    Chile
    Español
    :warn:Pregunta Nueva:)
    Hilos Unidos

    He leído en muchos medios que usan esta palabra "cola" para referirse al trasero o culo, sobre todo para el de las mujeres en concursos o algo así. En mi país no se usa frecuentemente, pero quisiera saber en qué países lo utilizan con ese significado.
     
    Last edited by a moderator: Aug 27, 2009
  32. zuzkita Senior Member

    Spain Spanish
    En España no, al menos en Andalucía. Además, ¡qué feo!. Aquí podría usarse en cambio para designar el pene, sobre todo en diminutivo, por ejemplo para los niños: la colita, el pajarito...

    Había una canción de éstas del verano que decía: así, así, moviendo la cintura, así, así, meneando la colita....Era el culete entonces, ¿no? Aquí los chicos al bailarla meneaban otra cosita jaja.

    Saludos
     
  33. piraña utria

    piraña utria Senior Member

    Cartagena de Indias.
    Spanish - Colombian with Caribbean nuanc
    Hola:

    En gran parte de Colombia, precisamente evitando el uso de otras ya mencionadas que se tendrían por algo vulgares.

    Saludos,
     
  34. calientelatina New Member

    Tallahassee, Florida
    Spanish, English
    "Me gusta tu trasero"....
     
  35. golías Senior Member

    Madrid
    Español - España
    En España, ya se ha dicho, culo se considera parte del hablar normal y sin complejos. Todo lo demás son cursiladas. Es la herencia que nos dejó Don Camilo José Cela, que puso de moda las palabrotas. Ahora, culo es de las menos malsonantes. Se las oye a todas horas y en boca de toda clase de gentes, incluso por televisión.

    En mi opinión, semejante dictadura de lo natural y sin complejos entraña un empobrecimiento del lenguaje. El utilizar culo por sistema nos priva de los matices que aporta trasero, mucho más apropiado cuando se quiere quiere evitar toda connotación sexual (aunque esta preocupación seguro que es producto de mis complejos), o nalgas, que sin ser tan malsonante como culo tiene una connotación sexual acaso tan intensa. Incluso hay situaciones en las que lo más airoso es salir con un donde la espalda pierde su digno nombre.

    Puede que mis apreciaciones sobre lo que connotan estas distintas palabras y expresiones sean discutibles. Una cosa está clara, sin embargo. Aunque diferentes sustantivos denoten el mismo objeto, está claro que connotan sentidos distintos. Privilegiar algún sentido por propio del hablar natural y sin complejos, y condenar otros por cursis, es empobrecer el lenguaje.

    Como todas las modas, pasará.
     
  36. StryKeRneL Junior Member

    Santiago, Chile.
    Spanish - Chile
    En Chile es así también.
     
  37. TheChabon Senior Member

    Buenos Aires
    Spanish-Argentina
    Esta tira es para mí una sorpresa. En Argentina 'cola' es la palabra más delicada, tan inofensiva como si dijéramos 'mejilla' o 'naricita'. Uno la usa con un niño ('me caí y me golpeé la cola', 'si te portas mal te voy a dar un chas chas en la cola', etc.) o incluso para cantar loas anatómicas a una señorita de modo que suene tal vez audaz pero no grosero. Nunca se usaría 'culo' en esas situaciones acá.
     
  38. jcr.meta

    jcr.meta Senior Member

    Montevideo, Uruguay.
    Spanish from Uruguay
    Lo ordeno de menor a mayor ofensividad de acuerdo con el uso de Uruguay:

    1. Pompis (Suena raro, no lo usamos, tiene una connotación cursi.)
    2. Nalgas (Suena a anatomía, lo usarían para hablar especificamente de las nalgas, y no del conjunto.)
    3. Trasero (Se entendería como un uso cuidado, cauteloso.)
    4. Culo (Es un vulgarismo.)

    Lo que generalmente usamos es cola.

    Espero que te sirva, saludos :)

    Jimena, de Uruguay.
     
  39. ManPaisa

    ManPaisa Senior Member

    Here and there in a topsy-turvy world
    AmE (New England) / español (Colombia)
    Idéntico en Colombia.

    'Culo' no se dice sino en ambientes muuuuuuy coloquiales, sobre todo entre hombres.
     
  40. StryKeRneL Junior Member

    Santiago, Chile.
    Spanish - Chile
    Parece que en todo Sudamérica es igual.
     
  41. emm1366 Senior Member

    :D De acuerdo con esto.

    También le decimos decentemente "hoyo" o "hueco" a esa zona y un poco más metafóricamente "el lugar donde nunca nos da el sol". Y más vulgarmente le decimos: El cagao (Cagado), el apachurrado, el asterisco, el peye, el pintao (Pintado) y les quedo debiendo el resto.
     
  42. StryKeRneL Junior Member

    Santiago, Chile.
    Spanish - Chile
    Pero ahí lo vulgar no es "nalgas", es "putas".
     
  43. romanoff Junior Member

    Español Mexicano
    Los campesinos de México, aún cuando pueden hablar en forma muy vulgar entre ellos, son extremadamente cuidadosos al hablar con otras personas. Ellos, en lugar de todos los términos ya mencionados, acostumbran decir "asentaderas" o "cola" al trasero, nalgas o glúteos y "culo" lo consideran vulgar, pues al igual que todo el país, dicha palabra significa "ano".
     
  44. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Por aquí, "posaderas" también se oye.

    Y si no, "salva sea la parte" que vale para todo.

    Un saludo
     
  45. HUMBERT0

    HUMBERT0 Senior Member

    donde la espalda pierde su nombre :D

    por acá:
    pompis (menos ofensivo) Pero se usa más con los niños, "las pompis de la nena", etc.
    trasero
    nalgas
    cola
    culo (más ofensivo)
     
  46. Pimeria Alta Senior Member

    Arizona, USA
    Norte de México - Español
    Yo estoy trabajando en un folleto sobre cinturones de seguridad y asientos de seguridad para niños. Hay una prueba para saber si ya pueden ajustarse el cinturón como los adultos, sin asientos especiales y me atoré para traducir
    "Have your child sit in a back seat with their bottom and back against the vehicle's seat back..."

    Este es mi primer intento:

    ¿Su niño pasa la prueba de ajuste del cinturón de seguridad?
    1. Haga que su niño se siente en el asiento trasero sentado hasta atrás con la espalda contra el respaldo del asiento trasero del vehículo. ¿Se doblan las rodillas del niño en la orilla del asiento? Si las puede doblar, continúe. Si no, el niño debe permanecer utilizando un asiento elevador.
    Suplico comentarios y sugerencias por favor. Mi región es el sur de Arizona, frontera con el estado de Sonora, México. Acá, a diferencia de España, culo es una palabrota, y el resto de eufemismos me parecen poco serios como para utilizarlos en este folleto (¡y se van a imprimir miles!). Nalgas tambien suena fuerte por acá. Creo que me inclino por glúteos.
     
  47. flljob

    flljob Senior Member

    México
    México español
    Siente a su niño en el asiento trasero, con la espalda bien pegada al respaldo.
    No hay ninguna necesidad de decir nalgas, trasero ni pompis.
     
  48. Masuas Senior Member

    Definitivamente trasero ( la parte de atrás).
     
  49. Alma Shofner Senior Member

    California (wine country)
    Mexican Spanish from Sonora
    De acuerdo con flljob. Al menos que las personas a quienes va dirigido el folleto no sepan cómo sentar a un niño, entonces si hay que describir todas las partes del cuerpo involucradas en el acto de sentar a alguien.

    Aquí tienes otra posible versión. Yo soy de Sonora y eso de describir que parte del cuerpo está tocando la base del asiento suena raro.

    Saludos
     
  50. Pimeria Alta Senior Member

    Arizona, USA
    Norte de México - Español
    De acuerdo con todos. Muchas gracias por las sugerencias. Me siento más confiada de mandarlo a imprimir así.
    Pimeria Alta
     

Share This Page