Cumpleaños Feliz / Feliz Cumpleaños

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by jbachelor, Apr 1, 2010.

  1. jbachelor Senior Member

    Madrid, Spain
    English - USA
    Buenas tardes... Sé que mis amigos mejicanos dicen "Feliz Cumpleaños", pero en la canción que cantan en España, dicen "Cumpleaños Feliz".

    Cual preferís vosotros? Los españoles, específicamente suelen usar uno más que otro, o son exactamente iguales en España?

    Muchas gracias!
     
    Last edited by a moderator: Apr 1, 2010
  2. esance

    esance Senior Member

    Hello jbachelor,

    En la canción es como dices "cumpleaños feliz", pero, para felicitar a alguien es siempre
    "feliz cumpleaños".
     
  3. fenixpollo

    fenixpollo Mod, I say, Moderator

    Arizona
    American English
    Se escucha la misma canción en México, con la letra "te deseamos a ti un cumpleaños feliz". Por el orden de los adjetivos y sustantivos, así se dice en español. Por el otro lado, si estás deseándole a alguien que tenga un happy birthday, la frase se construye al revés.
     

Share This Page