1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Cumplir, cumplimiento

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by maffaag, May 10, 2007.

  1. maffaag Junior Member

    Spain
    SPAIN
    Buenos días,
    Os agradecería vuestra opinión acerca de esta traducción:

    "Afecta al cumplimiento del procedimiento de liberación del producto o impide a la Persona Cualificada cumplir con sus responsabilidades legales"

    "It affects to the fulfillment of the product release procedure or stops the Qualify Person to carry out his/her legal responsibilities"

    Gracias
     
  2. Manuel G. Rey

    Manuel G. Rey Senior Member

    "It affects to the fulfillment of the product release procedure or prevents the Qualified Person to carry out (to fulfil or fulfill, si no hay reparos en repetir) his/her legal responsibilities"
    Hasta ahí llega mi inglés, manifiestamente mejorable.
     

Share This Page