1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

cura o cure

Discussion in 'Sólo Español' started by zhuzhi, Apr 10, 2010.

  1. zhuzhi Senior Member

    chino
    ¡ Hola Buenas tardes a todos!
    Por favor, queria saber cuál es correcta entre cura o cure en la siguiente oración: Voy a esperar en esta esquina a un amor que cura mi herida
     
  2. Lord Delfos

    Lord Delfos Senior Member

    Tandil, Argentina
    Castellano (Argentina)
    En sí creo que ambas serían correctas, pero depende de lo que uno quiera decir.

    En este caso en particular, intuyo, es "cure", y no "cura", porque se da a entender que uno no conoce a ese amor, ni siquiera sabe si va a aparecer o no.

    Pero podría ser "cura" si la oración fuera así:

    "Voy a esperar en esta esquina al amor que cura mi herida".

    Dándose a entender que uno ya sabe que hay un amor que cura las heridas de uno, existe, está ahí o va a llegar, seguro...

    ¿Se entiende lo que digo?
     
  3. zhuzhi Senior Member

    chino
    Ya lo he entendido. Muchas gracias.
     
  4. Namarne

    Namarne Senior Member

    Catalonia, Spain
    Spanish - Spain
    Sí, yo lo veo igual.
    Voy a esperar a un amor que cure mi herida:
    Yo estoy herido sentimentalmente, y necesito conocer a alguien que me cure de esta herida, al cual espero.
    Voy a esperar a un amor que cura mi herida:
    Yo ya he conocido a esa persona que cura mi herida, y ahora estoy aquí esperándola.
    Igual. :)
     
  5. zhuzhi Senior Member

    chino
    Así lo entiendo mejor, muchas gracias.
     

Share This Page