Sorry in advance for a possibly vulgar thread. How 'bad' are the following swearwords in Hebrew? Ie. which would most people avoid using in public/with strangers/ in front of children, which are used before/after the "watershed" etc. From my experience, שיט is less stigmatised than it is in English, while חרא is avoided around kids. Some I have heard used: שיט לעזאזל פאק לזיין חרא and any others?