Curso: 5º de Educación Primaria

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by bego88, Oct 4, 2012.

  1. bego88 Senior Member

    Spanish - Spain
    Hola,

    como puedo traducir la expresión arriba indicada? (Curso: 5º de Educación Primaria)
    Es para poner en la parte alta de una worksheet, de un examen, etc...
    Con traducir la palabra "Curso" correctamente me valdría ya que Academic year no se refiere al curso (nivel) sino al curso (año escolar)
    Muchas gracias.
     
  2. ClimbEveryMountain

    ClimbEveryMountain Senior Member

    Murray, KY
    Español
    He visto que usualmente, lo traducen como Degree (e.g. my son is in the fifth degree at elementary/primary school)
     
    Last edited: Oct 4, 2012
  3. simonitov Senior Member

    Hampshire, UK
    English - British
    Pues en el Reino Unido se dice "year"; my son is in the fifth year at primary school. Pero en EEUU, creo que se dice de otra manera.
     
  4. bego88 Senior Member

    Spanish - Spain
    Pondriamos "YEAR : 5º Educacion Primaria" ??? Me suena muy raro....
    Estaría bien "COURSE: 5º Educación Primaria"????
    Gracias
     
  5. simonitov Senior Member

    Hampshire, UK
    English - British
    Se vería "School Year" por ejemplo en un formulario al cual se contestaría algo como "5th year primary". No se dice "course".
     
  6. Cenzontle

    Cenzontle Senior Member

    English, U.S.
    It's "the fifth grade" in the U.S. We're talking about kids about 10 years old, right?
    (By the way, "fifth" is much more frequent than "5th" for this.)
     
  7. bego88 Senior Member

    Spanish - Spain
    Se podria decir : "LEVEL : 5º Primaria" ??
     

Share This Page