1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Cutting-edge impulses

Discussion in 'Medical Terminology' started by m.a.r.g.e., Mar 31, 2006.

  1. m.a.r.g.e. New Member

    Chile Español
    Hola: he revisado casi todas las conversaciones del foro relativas a cutting-edge y casi todas se refieren a esta expresión como "técnología de punta", sin embargo no me calza con esta frase

    "Has competitive, innovative, and cutting-edge impulses that feed the urge to find new opportunities"

    De antemano muchas graciaaaaaaaaaaas!!!
     
  2. Alunarada Senior Member

    Spain
    Spain-Spanish
    "impulsos inovadores" , qué os parece?
     
  3. Jhorer Brishti Senior Member

    United States/Bangladesh English/Bengali
    De que se trata esta oracion? Estas segura de que se refiera a una tecnologia? Me parece mas bien estar refiriendose a algo vivo.. pero bueno..

    El significado de "cutting edge" queda sin cambios en esta frase. Quiere decir que los "impulses" es decir como transmite una senal por los cables una computadora u otra maquina o(y esto si de veras se refiere a una persona/algo vivo) lo que se hace de repente o de pronto sin pensar mas profundamente. Ahora que lo pienso no tendria mucho sentido si significara que un/a animal/persona hubiera avanzado a tener "cutting edge impulses".

    Solo podremos ofrecerte conjeturas hasta que nos proporciones mas informacion/detalles de la oracion. Poner todo el parrafo nos serviria mucho en poder ayudarte..

    Es muy curiosa la parte de "find new opportunities" y por eso pense que pudiera referirse a una cosa viva. Bueno, como ya he dicho.. cuanto mas informacion nos des, mas te podremos aclarar la duda.
     
  4. m.a.r.g.e. New Member

    Chile Español
    Efectivamente se trata de características psicológicas de una persona, por eso creo que "tecnología" no se aplicaría aquí. ¿alguna sugerencia?
     
  5. Jhorer Brishti Senior Member

    United States/Bangladesh English/Bengali
    Ahhhh. Ya ves lo importante que es aportar tanta informacion de fondo como se puede.
    Definitivamente se trata de un organo o region especifica del cerebro. En este ejemplo "cutting edge" esta comparando este organo humano con los sistemas mas primitivos y menos complejos de los animales. Es "cutting edge" en el sentido de la evolucion. Los humanos somos los mas nuevos organismos del mundo asi que seguimos siendo los mas complejos y "cutting edge" en relacion a los otros seres vivos mas viejos.. Espero que te sirva..:)
     
  6. m.a.r.g.e. New Member

    Chile Español
    noooooooooo... no se refiere a impulsos nerviosos, se refiere a impulsos psicológicos, como podría ser por ejemplo el impulso sexual, el impulso innovador, el impulso pacificador, etc que tienen más que ver con la personalidad humana que con lo corporal. En todo caso agradezco mucho tu ayuda ;)
     
  7. Jhorer Brishti Senior Member

    United States/Bangladesh English/Bengali
    Puedes dar aun mas informacion de fondo? Que esta describiendo la frase? Cual de los impulsos? Pon todo el parrafo si puedes.
     
  8. m.a.r.g.e. New Member

    Chile Español
    Lamentablemente ese es el parrafo completo, pues se intenta describir un tipo de personalidad, y el parrafo que mencioné son sus "tendencia primarias", el tipo de personalidad es intuitivo extravertido no sé si eso te sirve de algo para que me puedas ayudar, pero si no puedes no te preocupes, agradezco mucho tus respuestas igual ;)
     
  9. Jhorer Brishti Senior Member

    United States/Bangladesh English/Bengali
    Si, me ha servido de utilidad porque ahora entiendo que "cutting edge impulses" en cuanto a esta personalidad compara esa habilidad de "tener esos impulsos inovarios para alimentar la gana de buscar y hallar oportunidades" con las otras personalidades dadas que no son asi y faltan esos impulsos. Es "cutting edge" porque las otras personalidades no son asi y puesto que es "cutting edge" tiene un nivel muy elevado de esos impulsos cuando se les compara a las otras personalidades.

    Uff. Espero que no te resulte confuso. Es que el tema en si es un poco confuso y como ves no soy un buen explicador. De todos modos esperando que te ayude.
     
  10. Jhorer Brishti Senior Member

    United States/Bangladesh English/Bengali
    EDITED POST:Grumble.... Little siblings are soo very annoying...
     
  11. m.a.r.g.e. New Member

    Chile Español
    Field and topic:
    Psychology MBTI
    ---------------------

    Sample sentence:
    Hola, no sé si alguien me puede ayudar a traducir el término "cutting-edge impulses", este es el contexto referido al ENTP (extravert intuition with introvert thinking)
    "has competitive, innovative and cutting-edge impulses that feed the urge to find new opportunities"
    De antemano se los agradezco mucho ;)
     
  12. m.a.r.g.e. New Member

    Chile Español
    Sip, ahora me quedó mucho más claro, te lo agradezco mucho, y sí el tema es un poco complejo, jijijiji :)
     
  13. Alunarada Senior Member

    Spain
    Spain-Spanish
    "inovarios" no existe, se dice "inovatorios"
     
  14. Alunarada Senior Member

    Spain
    Spain-Spanish
    quién es gay? a quién te refieres? y por qué dices eso?
     
  15. Jhorer Brishti Senior Member

    United States/Bangladesh English/Bengali
    jaja, Alunarada, ya veras que he revisado el mensaje. Mi hermano menor es muy fastidioso y el vino y escribio esa tonteria mientras contestaba el telefono.. Avergonzoso, no?:eek:
    Muchas disculpas por cualquier ofenso que les haya hecho..

    De nada, m.a.r.g.e, fue un placer poder ayudarte.
     
  16. m.a.r.g.e. New Member

    Chile Español
    Al final lo traduje como "impulsos innovadores"
    Muchas gracias a todos!!!! :)
     
  17. María Plá Senior Member

    Spain Spanish
    cutting edge es algo así como de vanguardia. Cutting-edge research es la investigación de vanguardia. Serían como impulsos para el avance, el progreso. A ver si hay otras ideas mejores.
     
  18. Ivy29 Senior Member

    MEDELLÍN
    COLOMBIA-Español
    cutting-edge impulses = impulsos frescos, de avanzada, más recientes/modernos
    " tiene impulsos competitivos, innovadores y de avanzada/modernos que alimentan la urgencia de encontrar nuevas oportunidades"

    Ivy29
     
  19. araceli moderadora

    Buenos Aires
    Argentine, Spanish
    Hola:

    Una corrección de la corrección:
    innovar.
    (Del lat. innova¯re).
    1. tr. Mudar o alterar algo, introduciendo novedades.
    2. tr. ant. Volver algo a su anterior estado.
    DRAE

    Es innovatorio.

    Saludos.
     
  20. MonikaUSA Senior Member

    California
    English - USA
    Aparte de "impulsos innovadores", no sé si también tiene sentido "impulsos previsores" en este caso. O sea, en inglés, foresight.
     

Share This Page