1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Dalla padella alla brace

Discussion in 'Italian-English' started by Nemcali, Jan 24, 2013.

  1. Nemcali New Member

    Italian
    Ciao,

    qualcuno sa dirmi come si traduce l'espressione "cadere dalla padella alla brace"? "From bad to worse" non rende bene l'idea. Grazie
     
  2. Connie Eyeland

    Connie Eyeland Senior Member

    Brescia (Italia)
    Italiano
  3. Nemcali New Member

    Italian
    Perfetto. Grazie mille.
     
  4. Paulfromitaly

    Paulfromitaly MODerator

    Brescia (Italy)
    Italian
    Come si effettua una ricerca nel forum?


     
  5. Nemcali New Member

    Italian
    Ciao Paul, ho cercato se qualcuno aveva gia' creato il thread e non c'era nulla. Il thread al link che hai inviato l'ho creato io. Buona giornata
     
  6. Connie Eyeland

    Connie Eyeland Senior Member

    Brescia (Italia)
    Italiano
    Thread in merito non ce n'erano, ma Paul ti ha linkato la schermata del dizionario, che è composta da due pagine: quella del dizionario WR (dove non c'è nulla in tal senso) e quella del dizionario Collins (che invece riporta tale e quale l'espressione idiomatica da te cercata). Sulla schermata linkata da Paul, tra il titolo e le definizioni, clicca sulla parola "Collins" e ti si apre la relativa pagina.
     

Share This Page