I have a very easy question, I hope: I'm reading Andersen's fairy tale about the galoshes of luck, which has two fairies as actors - one of them is called "Sorgen", as I looked up in the Danish original. It seems to be a word in "Old Danish", since I didn't find it in online dictionairies. I've read German, Russian, English translations, and in different versions, she's either "sorrow" or "care". In my native language, German, "Sorge" means "care", but is that true for Danish also? Can any native speaker help out here - which translation is the more fitting?