dar a consignación (mercancías)

Discussion in 'Financial Terms' started by Pacorro, Jan 11, 2005.

  1. Pacorro New Member

    Mexico, Spanish
    Como puedo decir en ingles la palabra "consignacion"
    Ejemplo:
    Voy a dar a consignacion las camisas que tengo y cada viernes pasare a recolectar dinero.

    Muchas Gracias por la ayuda
     
  2. lauranazario

    lauranazario Moderatrix

    Puerto Rico
    Puerto Rico/Español & English
    I'm going to sell the shirts on consignation = voy a vender las camisas a consignación.

    Saludos,
    LN
     
  3. Pacorro New Member

    Mexico, Spanish
    Thank you very much
    Take care
    Paco.
     
  4. burt81356 Senior Member

    Indiana
    México - USA
    Yo diría:
    "I'm leaving these shirts on CONSIGNMENT; I will collect the money on Fridays"
     
  5. Hillclimber Junior Member

    USA English
    I am going to sell the shirts on consignment. Este es mejor.
     
  6. lauranazario

    lauranazario Moderatrix

    Puerto Rico
    Puerto Rico/Español & English
    De acuerdo... esta frase es mejor. :)

    Gracias,
    LN
     
  7. Pacorro New Member

    Mexico, Spanish
    Muchas gracias!!
     
  8. acme_54 Junior Member

    Valencia, Spain
    English
    That is the form I'm most accustomed to seeing. I'd avoid "consignation", even it does appear in a dictionary somewhere.
     

Share This Page