Dar por concluido el expediente

Discussion in 'Español-Français' started by barcollar, May 24, 2013.

  1. barcollar New Member

    Español - España
    Bonjour à tous,

    Comment dirait-on "Dadas las fechas de la transferencia (15 de febrero) y de la comunicación (20 de febrero), interpreté que se habían cruzado una y otra y di por concluido el expediente."

    Contexte: J'avais déjà réglé l'amende lorsqu'on m'a communiqué qu'il y avait des frais (émoluments).

    Merci beaucoup!
     
  2. scandalo99 Senior Member

    Canadá
    Français
    Bonjour,

    ... j'ai considéré le dossier comme (étant) réglé.


    Salutations
     
  3. Gévy

    Gévy Senior Member

    Madrid Espagne
    Français France
    Bonjour,

    Autre possibilité : ... j'ai cru que l'affaire était réglée.

    Bisous,

    Gévy
     

Share This Page