1. Alejandro Guaglianone Junior Member

    Argentina/Spanish
    How can I translate the spanish expression "darse el gusto" in English? Thanks folks!
     
  2. Sallyb36

    Sallyb36 Senior Member

    Liverpool UK
    British UK
    to give yourself pleasure??
     
  3. jcminthedriversseat Senior Member

    Amarillo, Texas
    USA - English
    No creo que quiere decir eso. Eso suena como eufemismo para masturbarse.

    Aquí hay un ejemplo de una expressión que usamos segido

    "I wouldn't give him/ the pleasure." No le daría el placer (o gusto).

    Esto quiere decir que no quieres enseñarle como te afectó sus acciones para que no toma gusto de tu miseria.
     
  4. Alejandro Guaglianone Junior Member

    Argentina/Spanish
    I think this is not exactly what I'm trying to say. The context is the following: "quiso darse el gusto de verlo de verlo padecer a causa de su dificultad". Is it correct "pleasure himself by"? I'm just guessing...
     
  5. Sallyb36

    Sallyb36 Senior Member

    Liverpool UK
    British UK
    give him the pleasure of
     
  6. Sallyb36

    Sallyb36 Senior Member

    Liverpool UK
    British UK
    Yo tambien piensé eso pero no sabía como mejor decirlo.
     
  7. jcminthedriversseat Senior Member

    Amarillo, Texas
    USA - English
    You could say that but it's still kind of awkward that way and it could still be taken as sexual conotation.

    I would say, "He(or she) wanted the pleasure of seeing him suffer because of his difficulty (or suffer from his difficulty)."

    Or you might say, "He/she wanted to give himself (or herself) the pleasure of seeing him suffer because of his difficulty (or suffer from his difficulty)."
     
  8. Alejandro Guaglianone Junior Member

    Argentina/Spanish
    Thank you for your help, jcm! I guess I will go with the first option.
     
  9. dennisruc Senior Member

    english united states
    I just saw Argentina se dio el gusto ante Alemania in a newspaper. Any ideas? I read all of the above but nothing fits.
    Estoy en Argentina, recien lei las noticias destacadas y vi eso,
    thanks
    Dennis
     
  10. DELENDA EST IOANNIS

    DELENDA EST IOANNIS Senior Member

    Bogotá
    Español (Colombia - Bogotá)
    I would say that's like ¨to have the satisfaction/ the pleasure¨

    Our football national team had the pleasure to beat Germany 3-1
     
  11. dennisruc Senior Member

    english united states
    our national football team ...... suena bien y tipico de este diario thanks a lot!
     
  12. DELENDA EST IOANNIS

    DELENDA EST IOANNIS Senior Member

    Bogotá
    Español (Colombia - Bogotá)
    No, thank you for correcting me somehow :)
     

Share This Page