das zu Beschaffende

Discussion in 'Español-Deutsch' started by marujon, May 6, 2014.

  1. marujon New Member

    spanish
    he estudiado los tipicos usos del participio i como atributo como por ejemplo ein sterbender Mann, pero este caso como nombre no lo conocia:
    Den günstigen Schaltkreisen gleich, sollte auch bei den restlichen Baugruppen nur das am leichtesten zu Beschaffende und preiswerteste zum Einsatz kommen.
    Der nun Getötete gilt als vierter Islamist aus dem Rhein-Main-Gebiet, der bei Kämpfen in Syrien ums Leben gekommen sein soll.
    me podeis decir como se forma esto o como se llama y asi encontrar informacion en internet, ya que he buscado en libros de gramatica y no encuentro.
    gracias por vuestra ayuda.
     
  2. Dornröschen

    Dornröschen Junior Member

    No sé si hay un nombre para esto, yo simplemente lo llamaría "nominalisiertes Partizip" o algo así.
    Aquí tienes una página que explica algo (en alemán) sobre adjetivos y participios nominalizados:
    http://www.mein-deutschbuch.de/lernen.php?menu_id=57
    El participio nominalizado es formado de la misma manera como el adjetivo nominalizado: Por ejemplo, "der Getötete" también podría ser "der getötete Mann". Omites el sustantivo y el participio se convierte en el sustantivo nuevo.
    Creo que casi sólo se lo hace con personas. Si tienes, por ejemplo, "der getötete Hund", resultaría extraño decir "der Getötete" en lugar de eso, porque suena como si fuera una persona. Y lo puedes hacer con cosas como "das Vergangene" (lo pasado?), "das Geschehene" (lo occurido).
     

Share This Page