1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

dass höchstens...

Discussion in 'Español-Deutsch' started by pipasfosforitas, Nov 5, 2013.

  1. pipasfosforitas Banned

    español
    En el siguiente contexto:
    Wir sahen, das man sich nach der Perspektive des Sprechers und nicht nach Bedeutungen der Einselsätze orientieren darf, dass höchstens in einigen Fällen der Kontrast zwischen zwei Sätzen eine Hilfe Sein kann
    podría traducirse "dass höchstens" por "como mucho", como mucho en algunos casos el hecho de comparar dos frases podría servirnos de ayuda
    o mejor "solamente", solamente en algunos casos el hecho de comparar dos frases podría servirnos de ayuda

    Gracias

    si he cometido algún fallo en cuanto a tiempos verbales o se os ocurre una traducción mejor no dudeis en corregirme, porfa
     
  2. kayokid

    kayokid Senior Member

    Chicago
    English, USA
    Hola.

    Según me parece quiere decir 'como mucho; en el mejor de los casos' o algo parecido.
     

Share This Page