de fait / en fait

Discussion in 'Français Seulement' started by Little Chandler, Aug 29, 2009.

  1. Little Chandler

    Little Chandler Senior Member

    La Coruña
    español (ESP)
    Là, on pourrait dire aussi "de fait", non ?

    Note des modérateurs : Plusieurs fils ont été fusionnés pour créer celui-ci. Voir également le fil au fait / en fait.
     
    Last edited by a moderator: Dec 11, 2012
  2. Gwynplaine Senior Member

    French
    De fait introduit généralement une confirmation de ce qui a été dit, alors qu'en fait a une valeur adversative.

    Exemples :
    On m'avait dit qu'il était parti, alors qu'en fait il était encore là.
    On m'avait dit qu'il était parti, et de fait je ne l'ai trouvé nulle part.
     
  3. janpol

    janpol Senior Member

    France
    France - français
    Je pense que oui mais je n'emploie jamais "de fait"
    […]
     
    Last edited by a moderator: Dec 11, 2012
  4. Chimel Senior Member

    Belgium
    Français
    "De fait", c'est "effectivement", en un peu plus soutenu.
     
  5. ratóncolorao Senior Member

    Spanish
    Est-ce qu'il y a des differences entre :
    de fait et en fait

    Mercie pour vos réponses ;)
     
  6. Lacuzon

    Lacuzon Senior Member

    France
    French - France
    Bonsoir,

    Oui, il y en a.

    En fait s'utilise pour contredire et/ou préciser une affirmation :
    Vous pensez que toutes les pommes sont rouges ? En fait il y en a aussi des jaunes et des vertes.

    De fait s'utilise pour confirmer une affirmation :
    Les pompiers avaient dit qu'ils arriveraient dans moins de 30 minutes, de fait ils sont arrivées après 20 minutes.
     
  7. ratóncolorao Senior Member

    Spanish
    Mercie mille fois :)
     

Share This Page