1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

de las vueltas

Discussion in 'Sólo Español' started by sagapo.poly, Mar 13, 2013.

  1. sagapo.poly New Member

    Thessalonike
    Greek
    Hola! Alguien que me pueda explicar qué significa "de las vueltas" aquí, por favor: "Algunos camareros de caras fláccidas, tristonas, amarillas, esperan, embutidos en sus trasnochados smokings, con el borde de la bandeja apoyada sobre el mármol, a que el encargado les dé las consumiciones y las doradas y plateadas chapitas de las vueltas". Y algo más: ¿las chapitas son las monedas?
     
  2. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica
    Yo creo que se refiere a esto: (DRAE)

    vuelta.
    (Del lat. *volŭta, por volūta).
    20. f. Dinero que, al cobrar, y para ajustar una cuenta, se reintegra a quien hace un pago con moneda, billete de banco o efecto bancario cuyo valor excede del importe debido.

    Espera más opiniones.
     
  3. sagapo.poly New Member

    Thessalonike
    Greek
    Es decir, ¿el cambio?
     
  4. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica
    Sí, el cambio. Pero mejor espera otras opiniones.

    Un abrazo.
     
    Last edited: Mar 13, 2013
  5. sagapo.poly New Member

    Thessalonike
    Greek
    p.ej.: "Dejó la vuelta de propina" ¿se dice?
     
  6. sagapo.poly New Member

    Thessalonike
    Greek
    ¡Gracias oa2169!
     
  7. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica
    Sí, se puede decir así o en plural: "Dejó las vueltas de propina", incluso por estos lados decimos "los vueltos" para indicar la misma cosa, es decir, el cambio.
     
  8. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica
    Fue todo un placer.
     
  9. Lord Darktower

    Lord Darktower Senior Member

    Gines
    Español
    Hola, Sra. sagapo:
    La pregunta que hace es muy entrañable. Nos retrotrae a las costumbres hosteleras de la España de mitad del siglo XX y de muchos años posteriores. Ah, qué recuerdos, de cuando yo trabajé una temporada en cierta establecimiento de postín...
    En las cafeterías del tipo que refleja La colmena, el servicio de camareros que atendía las mesas era, por llamarlo de alguna forma, ‘económicamente autónomo’. Cobraba al cliente y le daba la vuelta (el cambio) en la misma mesa, de su propio bolsillo, sin necesidad de pasar por la caja del establecimiento. En el otro bolsillo llevaba fichas -o chapas en este caso- con valor económico similar al de las monedas y con las que pagaba cuando pedía en la barra la comanda –el encargo- del cliente. De la misma forma, a él le daban la vuelta con el mismo tipo de fichas. (De ahí que perdure aún en muchos lugares de abolengo el término ‘fichar’ que emplea el camarero de las terrazas cuando pide al encargado de la caja la cuenta de una de las mesas para proceder a su cobro: ‘Quilllo, fíchame ahí: dos de boquerones, una de calamares, siete cervezas, una sin alcohol y dos tintos de verano’. El encargado de la caja emite el tique y el camarero se lo lleva. Traerá el dinero del cliente y le llevará la vuelta. Como ve, ahora no cobra, solo está de trae y lleva dinero). Al final de la jornada, la caja liquidaba con cada camarero sus fichas. La diferencia de precio entre el valor de las consumiciones, más altas en las mesas que en las barras –el precio que él pagaba- era el beneficio que el buen hombre se llevaba a casa.
    Reciba un cordial saludo.
     
  10. Lexinauta

    Lexinauta Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano - Argentina
    La explicación de Lord Darktower es completísima.
    El sistema de fichaje de los mozos o camareros todavía es usado en algunos pocos bares/cafeterías/confiterías de este país.
     
  11. Lord Darktower

    Lord Darktower Senior Member

    Gines
    Español
    Muy práctico para el empresario: ni contrato laboral, ni convenio, ni seguridad social... Esto es lo que vendes, esto es lo que ganas. Y si te pones malo, me busco a otro.
     
  12. sagapo.poly New Member

    Thessalonike
    Greek
    ¡Sr. Lord Darktower, le agradezco muchísimo su explicación tan impresionante! En cuanto a esas "buenas costumbres" tales como la seguridad social, el contrato...etc, actualmente y en la mayoría de los casos, existen para justificar la (errónea) Democracia actual. No funcionan como deberían funcionar... Y si te pones malo, ni siquiera voy a buscar ya que tanta gente está a la espera.

    Un atento saludo.
     

Share This Page