de manera mecanica

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by odei, Jan 28, 2007.

  1. odei Junior Member

    Euskadi
    SPANISH
    Hola!

    Como puedo traducir esta frase?

    Se pueden programar todos los aspectos del ejercicio de manera que el instructor no tenga necesidad de realizar ninguna operacion de manera mecanica en cada sesion para garantizar la repetitividad del ejercicio en todas ellas.

    All the aspects of the exercise can be programmed. This way, in Execution, the instructor does not have the necessity of making any mecanical/repetitive? operation in each Session in order to guarantee that all the exercices are repetitive.

    Gracias!
     
  2. kimmike

    kimmike Senior Member

    Northern California
    American English - US
    Here are my thoughts:

    All the aspects of the exercise can be programmed so that the instructor does not need to make any mechanical changes to ensure that all exercices are repeated in each session.
     
  3. odei Junior Member

    Euskadi
    SPANISH
    thanks a lot.
    It sounds so much better...
     
  4. kimmike

    kimmike Senior Member

    Northern California
    American English - US
    Ooops! I misspelled exercises the first time around.
     

Share This Page