1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Debt Pushdown

Discussion in 'Financial Terms' started by Kathy, Jun 19, 2013.

  1. Kathy Senior Member

    Panama - Spanish
    Hola a todos. Me ayudan con la traducción del termino en mención?. DEBT PUSHDOWN. Sé el significado en inglés (que adjunto para referencia). Pero no sé el equivalente del término en español. Agradezco sus comentarios!!"A debt pushdown is the accounting practice of taking the debt incurred by a parent company during the acquisition of a subsidiary, and placing that debt on the books of the subsidiary, or "pushing it down."
     
  2. Fernando Senior Member

    Madrid
    Spain, Spanish
    No sé si existe algún término específico en español, pero dado lo literal del término en inglés, yo creo que siempre puedes decir (en el contexto adecuado) que es un "empujar la deuda hacia abajo" o "hacia la sociedad adquirida" si quieres ser más claro.
     

Share This Page