Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by pozzolini, Jul 9, 2007.
Could someone give me the translation of deerskin ?
Im pretty sure it's as simple as "peau de biche" or "peau de serf"
I have read both of those. The only thing is that "Deer" is sexually ambigious whereas both those translations are specific.
There is a difference between "serf" and "cerf"...
peau de daim
If your deerskin is for washing your car, we call it "peau de chamois"
If it's the "Deerskin" tale based on Charles Perrault's , French original is "peau d'âne"
Separate names with a comma.