Delivery application

Discussion in 'Türkçe (Turkish)' started by tulipe34, May 9, 2013.

  1. tulipe34

    tulipe34 Senior Member

    Istanbul
    Turkish
    Merhaba,
    Bir madenle ilgili teklif mektubu çeviriyorum. Aşağıdaki cümledeki koyu yazılı kısmın tatmin edici bir açıklamasını bulamadım:

    "Collection shall apply with the presentation of a "Shipper’s on Board Certificate, Ships Mate’s receipt or Forwarder’s receipt" and other standard presentation documents as defined on contract in accordance with delivery application as defined under."

    Yardımlarınız için şimdiden teşekkür ederim.
     
  2. chrysalid Junior Member

    Ankara, Turkey
    Turkish
    Burada application prosedür anlamında kullanılmış olabilir mi? Düz çeviri "teslimat uygulaması" muğlak bir ifade olabiliyor ama teslimat prosedürü uygun gibi.
     
  3. tulipe34

    tulipe34 Senior Member

    Istanbul
    Turkish
    Hımm. Bu şekilde düşünmemiştim. Çok teşekkür ederim. :)
     
  4. Reverence Senior Member

    Turkish
    Tek bir cümle emin olmaya yetmiyor, ancak elimizdeki metin bir başvuruymuş gibi geldi bana. Aksi takdirde "application" yerine "operation" yahut "procedure" gibi bir kelimenin kullanılmasını beklerdim. Benim tahminim "teslimat başvurusu" yönünde.
     
  5. tulipe34

    tulipe34 Senior Member

    Istanbul
    Turkish
    Sizin fikriniz için de çok teşekkür ederim. Metnin gidişine bakarak ben de sizin dediğiniz gibi çevirdim aslında.
     

Share This Page