d'enfer

Discussion in 'Español-Français' started by ainamaria, Feb 3, 2013.

  1. ainamaria Member

    Català
    Buenos dias,
    tengo una duda respecto a esta expresión: "merci pour un service d'enfer".

    El contexto és: unos clientes, a su salida de nuetro pequeño hotel, nos escriben esto en el libro de visita. Aparentemente estan contentos por el servicio, pero la expresión nos parece negativa.

    Muchas gracias
     
  2. Paquita

    Paquita Mode in France (Fr-Es)

    France (Limousin)
    français/France
    Con tan pocas palabras, es difícil interpretar...

    Ejemplos de la utilización de esta palabra con el sentido de "fantástico":
    Promotion d'enfer
    Une gouaille d'enfer!

    Ahora, puede tener otra connotación: filer un train d'enfer es ir a todo gas...¿Sería un servicio rapidísimo? Te agradecen porque porque fuiste eficaz y no perdieron tiempo (¿?)
     
  3. Víctor Pérez

    Víctor Pérez Senior Member

    España
    Français - Español peninsular
    Para tu tranquilidad, ainamaria, la expresión es totalmente positiva.

    Para convencerte, puedes ver algunos ejemplos en google: aquí, aquí y aquí.
     
  4. VRF

    VRF Senior Member

    La Coruña
    bilingüe francés - español
    Hola Ainamaría:

    puedes traducirlo también por "de muerte"; "un servicio de muerte".

    Como ves, aquí tb el término es negativo pero en este contexto tiene una conotación positiva. ;)
     

Share This Page