desarrollar una actividad a nivel

Discussion in 'Financial Terms' started by Capy, Apr 19, 2006.

  1. Capy

    Capy Senior Member

    Madrid
    Spain Spanish
    Hola:
    ¿Al hablar de una empresa, sería correcto decir: A company that functions at a State level?
    Gracias.
     
    Last edited by a moderator: Jul 26, 2015 at 10:44 PM
  2. hiwelcome Senior Member

    France, Portugal
    France French
    Suggestions: A company that operates... / A comapny that works...
     
    Last edited by a moderator: Jul 26, 2015 at 10:45 PM
  3. Carlos Martínez Riera

    Carlos Martínez Riera Senior Member

    Valencia
    Spain / Spanish
    Si te refieres a que trabaja en todo el país:

    A company with a country-wide presence.
    A company that develops its activity all over the country.
    A company that develops its activity nation-wide.


    State-level en inglés sugiere que trabaja a nivel de la administración, cosa que no creo que sea lo que quieres decir.
     
    Last edited by a moderator: Jul 26, 2015 at 10:45 PM
  4. Capy

    Capy Senior Member

    Madrid
    Spain Spanish
    Muchas gracias de nuevo, Carlos. Hoy debo de andar espesa :)
     

Share This Page