1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. nlombida Junior Member

    Español / USA
    Saludos a todos. Como pudiera expresar en ingles "Descanse en Paz"?
    Gracias
     
  2. Monnik

    Monnik Senior Member

    Yo, en México; mi corazón, en Madrid
    Mexico - Spanish/English
    Hola, nlombida...

    May he/she rest in peace.

    Saludos..
     
  3. ILT

    ILT Moderando con moderación

    México
    México - Español/Castellano
    Exacto, de ahí viene la conocida abreviación RIP.

    Saludos
     
  4. Hidrocálida

    Hidrocálida Senior Member

    Hola solo una pequeña aclaración
    El RIP que vemos en las lápidas es la abreviatura del latin Requiescat In Pace
    y cuya traduccón es Descanse en paz.

    Saludos
     
  5. Soy Yo Senior Member

    USA
    EEUU - inglés
    De acuerdo con Hidrocálida de Aguascalientes de las calientes aguas de México...

    Parece que es pura casualidad que Resquiescat in pace y "Rest in peace" tienen las mismas siglas. Jejeje. [R.I.P.]

    En español es R.I.P (por el latín) o Q.E.P.D. (que en paz descanse) o D.E.P. Descanse en paz.
     
  6. nlombida Junior Member

    Español / USA
    Gracias a todos. En Cuba decimos E.P.D. En Paz Descanse
     
  7. nlombida Junior Member

    Español / USA
    Gracias a todos. En Cuba decimos E.P.D. En Paz Descanse
     

Share This Page