desempeño

Discussion in 'Español-Français' started by oscarjavi, Oct 19, 2009.

  1. oscarjavi Junior Member

    spanish
    Bonjour. Pourrais-quelqu'un m'aider? Je voudrais dire la phrase suivante en francais: Vamos a hablar de vuestro desempeño como profesora en la clase de frances!

    Merci

    je dois vous parler à propos de votre déroulement comme professeur au cours de francais
     
    Last edited by a moderator: Jul 15, 2011
  2. soy-yo Senior Member

    Hola,

    Una propuesta, que no es tan facil.
    "Nous allons parler de votre fonction de professeur en cours de français."

    Pero me parece que depende un poco del contexto. Quizás el que habla quiera hacer un reproche, entonces se podría traducir por "vos obligations"
     
  3. oscarjavi Junior Member

    spanish
    quiero decir desempeño en relacion a si cumplio con todos los pasos propuestos en un plan de curso(introduccion, objetivos, presentacion del tema, desarrollo de la clase y actividades didacticas de aprendizaje, asignacion de deberes, etc) de una clase, si se salto algun paso, si su nivel de lengua fue bueno, si la clase fue dinamica, interesante para los estudaintes, si se lograron los objetivos propuestos gracias a la metodologia y las herramientas de enseñanza. Si se desenvolvio bien en su papel como profesor(a)
    Merci
     
  4. Víctor Pérez

    Víctor Pérez Senior Member

    España
    Français - Español peninsular
    Más que la traducción, me temo que lo más difícil es el planteamiento...

    Según el nivel de enjuiciamiento que queramos alcanzar, ordenadas las propuestas en disgusto creciente, creo que podríamos decir:

    - Nous allons parler du déroulement de votre classe de français.

    - Nous allons parler de votre rôle comme professeur de français.

    - Nous allons parler de votre tâche de professeur de français.

    - Nous allons parler de votre capacité comme professeur de français.
     
  5. jprr

    jprr Mod este

    Strasbourg - FRANCE
    french - France
    ... de comment vous vous organisez ...
    plus familièrement ... comment vous vous débrouillez ....
    ... de votre rôle comme ...

    Ceci dit, il me semble que culturellement, on ne formulerait pas les choses ainsi et que l'on mettrait l'accent sur le déroulement du cours ...:)
     
  6. alexisl New Member

    French - France
    ¡Holà todos !

    Al fin y al cabo de una pasantia, recibe como una certificado de presencia y hay una palabra que no entiendo : " Alexis mostró una gran disponibilidad, DESEMPEÑO y..."

    Qué significa desempeño aqui por favor ?

    Les agradezco mucho para la ayuda futura
     
  7. chlapec aMODiño...

    Galicia, Spain
    Galician & Spanish-Spain
    Bonjour et bienvenue,

    La capacidad para llevar a cabo las tareas asignadas.
     
  8. jdot Junior Member

    Hola!

    Como puedo decir esto en francés: desempeño

    Gracias.
     
    Last edited: Mar 28, 2013
  9. Gévy

    Gévy Senior Member

    Madrid Espagne
    Français France
    Hola Jdot:

    Podrías decir, por ejemplo:

    J'ai démontré avoir de bonnes capacités en...

    Bisous,

    Gévy
     
    Last edited: Mar 29, 2013
  10. jdot Junior Member

    Excuse-moi, merci.
     
  11. pikkabbu Junior Member

    Valencia, España
    Français
    "Vamos a hablar de vuestro desempeño como profesora en la clase de frances! "

    Nous allons parler de l'exercice de vos fonctions en tant que professeur de français.

    Desempeño no hace referencia a las capacidades de uno sino a la manera en las que las usa. Por eso traducir desempeño por "capacité" no me parece correcto.

    Es mejor "performance". Desempeño laboral sería "performances professionnelles" ou bien "rendement professionnel".
    Por ejemplo: se evaluará el desempeño laboral del equipo: "on évaluera le rendement [professionnel] de l'équipe"
     
    Last edited by a moderator: Jul 22, 2015
  12. grandluc

    grandluc Senior Member

    Rennes Bretagne
    Français
    Peut être "implication"? (dans le sens de participation)
     

Share This Page