Deshumedecedor / deshumificador

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Elorza, Mar 28, 2008.

  1. Elorza Junior Member

    Basque; Basque country


    su término equivalente en inglés/ frances.?
     
  2. Johan Liebert New Member

    Spain, Spanish
    I was wrong, but I think it's Déshumidificateur (in French, like Elorza says), and Dehumidifier (in English) (look up it in wikipedia ;))
     
  3. Elorza Junior Member

    Basque; Basque country
    search in a) google
    b) uzei.com
    b-1) Euskalterm
    basque terminology
    [SIZE=-1]déshumidificateur FR[/SIZE]
    deshumidificador EN


    ;)
     
  4. Selgas Junior Member

    Cartagena, Spain
    Spanish, Spain
    ... en español: deshumiDIficador....
     
  5. Elorza Junior Member

    Basque; Basque country
    OK.
    El inicio de la búsqueda se debe a que está escrito así
    "adquisición de un deshumificador" y no está en el RAE.

    No es correcto. It's not right in spanish.

    A raíz de ahí viene la consulta. pero de todos modos tampoco la encuentro en el RAE.
    La palabra deshumidificar no está en el Diccionario.


    Euskalterm rigth way:

    2/1] Hiztegi Terminologikoa Sailkapena: Merkataritza. Lan-harremanak | Etxetresna elektrikoak | Linea zuriko etxetresna elektrikoak eu hezetasuna kentzeko makina es deshumidificador fr déshumidificateur
    [2/2] Museologia eta Museografia hiztegia Sailkapena: Arteak | Museologia eta Museografia | Kontserbazioa eu hezetasuna kentzeko makina es deshumidificador fr déshumidificateur en dehumidifier


    :)
    Saludos Ondo ibili.
     

Share This Page