Design-led company (Business & Marketing)

Discussion in 'Financial Terms' started by Alpha0ne, Nov 16, 2013.

  1. Alpha0ne

    Alpha0ne Senior Member

    England English/Spanish
    Hello all,
    I need a charitable soul to help me with the following:
    design-led company focused on providing a diverse range of contemporary gifts and innovative products for the home, at exceptional value.
    Translated into Spanish (Es) Bold letters only.
    Appreciate any suggestions and thank you for your time.
    My guess was: "Una compañía motivada por el diseño" but it's not ringing any bells for me...
    Kind regards,
    P.S. Is this the right forum for this? It's not common everyday terminology.
     
  2. olimpia91 Senior Member

    Castellano - Argentina
    Una compañía que tiene al diseño como bandera...
     
  3. Alpha0ne

    Alpha0ne Senior Member

    England English/Spanish
    @olimpia91:Gracias por tu respuesta. Veo que se emplea bastante pero las explicaciones en Castellano no abundan. Lo cierto es que a mi no se me ocurria nada.
    Pensé en: "Una compañía motivada por el diseño"
    Un saludo,
     
  4. olimpia91 Senior Member

    Castellano - Argentina
    "Una compañía motivada por el diseño", también podría servir.
    O "Una companía guiada por el diseño", "...que tiene al diseño como guía", "...como norte"
     
  5. Alpha0ne

    Alpha0ne Senior Member

    England English/Spanish
    @olimpia91:
    Muchas gracias. Suena acertado.
    Un saludo y gracias por tu tiempo y ayuda.
     

Share This Page