Desnutrición Crónica Infantil

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Anarela, Feb 26, 2008.

  1. Anarela Senior Member

    Peru - Spanish,French, English
    hey there guys... I need help with the title of a project:

    PROYECTO DE REDUCCION DE LA DESNUTRICIÓN CRÓNICA INFANTIL EN EL AMBITO DEL PROGRAMA MINERO DE SOLIDARIDAD

    this is my attempt:

    CHILDREN CHRONIC MALNUTRITION REDUCTION PROJECT UNDER THE UMBRELLA OF THE MINING SOLIDARITY PROGRAM

    But somehow, it doesn't sound too good... hope you can help me

    :D
     
  2. turi Senior Member

    En un lugar de Catalunya
    Catalán y castellano.
    "PROJECT FOR THE REDUCTION OF CHILDREN'S CHRONIC MALNUTRITION UNDER........"

    Te sirve??

    Saludos, t.
     
  3. Cubanboy

    Cubanboy Senior Member

    Cuba
    Spanish
    Hola.

    PROYECTO DE REDUCCIÓN DE LA DESNUTRICIÓN CRÓNICA INFANTIL EN EL ÁMBITO DEL PROGRAMA MINERO DE SOLIDARIDAD

    PROJECT FOR THE REDUCTION OF CHILDREN'S CHRONIC MALNUTRITION UNDER/WITHIN THE SCOPE OF/WITHIN THE CONTEXT OF THE SOLIDARITY MINING PROGRAM .
    Saludos.
     
  4. turi Senior Member

    En un lugar de Catalunya
    Catalán y castellano.
    Muy buen arreglo del final Cubanboy, sabes?, no se porque a veces - y no es correcto - me vienen ganas de traducir programa como programme, será porque lo he visto escrito por ahí, aunque nunca me he fijado en que contexto.

    saluditos cordiales, t.
     
  5. yeehawk Senior Member

    US / English
    Habrá sido un contexto británico, turissa. "Programme" no es incorrecto (dice la gringa, esperando tener razón), sino del BE.
     
  6. turi Senior Member

    En un lugar de Catalunya
    Catalán y castellano.
    Bueno dejemos a Brittannia que rule las olas. Gracias por la aclaración!!!! Ya sabía yo que no lo había soñado!!!!!

    Chao!! t
     
  7. Anarela Senior Member

    Peru - Spanish,French, English
    Muchísimas gracias a todos, voy con Cubanboy me encantó su arreglo :thumbsup:
     

Share This Page