detergente intimo

Discussion in 'Italian-English' started by boss21, Nov 14, 2009.

  1. boss21 New Member

    How can I translate "detergente intimo" in English? Thank you
  2. You little ripper!

    You little ripper! Senior Member

    Australian English
    Intimate cleanser

    I've not heard the expression before but it appears to be a cleanser for the extra sensitive parts of the female body (the genitals).
  3. Paulfromitaly

    Paulfromitaly MODerator

    Brescia (Italy)
    I think that "intimate wash" is more common. "Intimate cleanser" sounds like an IT to EN literal translation.
  4. AlabamaBoy

    AlabamaBoy Senior Member

    Alabama, USA
    American English
    Paul and Charles are both right. "Intimate cleansing product" and "intimate wash" are both used. Intimate cleanser is also used, but, like Paul said, it really seems a bit too literal.
  5. london calling Senior Member

    I think intimate wash is more usual in the UK.;)

Share This Page