determinación de ruta marítima en pedido cliente

Discussion in 'Financial Terms' started by Maggie06, Aug 10, 2006.

  1. Maggie06 Senior Member

    Spain
    Please, could you translate this sentence above?

    Could Ruta marítima be "marine routing" or not? Thank you, people!
     
    Last edited by a moderator: Oct 19, 2015
  2. araceli moderadora

    Buenos Aires
    Argentine, Spanish
    Hola:
    Creo que es sea route.
     
    Last edited: Oct 19, 2015
  3. lilreal Senior Member

    Maryland
    English-USA
    ¿Qué te parece "sea lane" o "shipping lane?"
     

Share This Page

Loading...