Deve firmare col suo vero nome.

Discussion in 'Italian-English' started by ChickenChicken, Nov 17, 2012.

  1. ChickenChicken

    ChickenChicken Senior Member

    Italian
    Ciao,

    Una persona firma un documento con uno pseudonimo al che un'altra persona che controlla la firma gli dice "deve firmare col suo vero nome", io credo sia giusto "you have to sign your real name" senza "with", è corretto?

    Grazie.
     
  2. rrose17

    rrose17 Senior Member

    Montreal
    Canada, English
    :tick:
    Forse un po' più naturale "You have to use your real/own name."
     
    Last edited: Nov 17, 2012
  3. You little ripper! Senior Member

    Australia
    Australian English
    With the many problems caused by deforestation, why use up more oxygen than it is necessary to use? ;)
     

Share This Page