1. morristhepen Senior Member

    Roussillon, Provence
    English (UK)
    Very little context - just a list apparently from a handbag catalogue, giving details of:

    Développé du sac :
    Vernis sélectif sur le décor :
    L’étiquette prix sera imprimée sous le sac :
    Les couleurs :
    Matière du sac :
    Couché mat brillant 150 g avec vernis sélectif brillant sur le décor :
    Fermeture du sac :

    it's the first one I have a problem with. Could developpé in this context simply mean "details of the bag"?
     
  2. Geordie_Wilber

    Geordie_Wilber Senior Member

    La Vallée de la Selle (80)
    Geordieland, Geordie (English of sorts!)
    You're definitely on the right lines there, it's a "specifications" type of thing we're looking for, but I can't for the life of me remember the English word for it now! :eek:

    I'll go and have a think... :rolleyes:
     
  3. morristhepen Senior Member

    Roussillon, Provence
    English (UK)
    You are a star, sir.
     
  4. Geordie_Wilber

    Geordie_Wilber Senior Member

    La Vallée de la Selle (80)
    Geordieland, Geordie (English of sorts!)
    I'm afraid I'll have to admit defeat on this one... :(

    I can't come up with anything better than "product specification" and me dinner's just gone on the table so wor lass says I have to switch the computer off now :eek:
     
  5. morristhepen Senior Member

    Roussillon, Provence
    English (UK)
    she's right! thanks anyway. make that a pint and a half. (and a fruit-based drink for the lady, if you get the reference)
     

Share This Page