Diccionario de uso de preposiciones

Discussion in 'Sólo Español' started by Kaia, Jan 14, 2006.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Kaia

    Kaia Senior Member

    Argentina -Spanish/English/Italian
    Hola! No sé si el título que puse se entiende bien. Quisiera saber si alguien conoce algún diccionario (on-line o no) en donde se puedan hacer consultas acerca de qué preposición se usa con cada verbo. A veces busco esto en el DRAE pero no provee ejemplos.
    Gracias.
     
  2. tissi Senior Member

    Madrid
    Spain, Spanish
    Tienes toda la razón: el diccionario on line de la RAE no ofrece ejemplos. En realidad, creo que da pocas explicaciones y a veces resulta insuficiente. Prueba en este enlace. Da más ejemplos aunque no está mal consultar de todas formas el DRAE que es el oficial.
    http://www.elmundo.es/diccionarios/
    Saludos,
    Tissi
     
  3. Kaia

    Kaia Senior Member

    Argentina -Spanish/English/Italian
    Te agradezco Tissi, pero buscaba algo más completo, algo similar al Collins Cobuild donde se pueden encontrar muchísimos ejemplos de lo que en inglés se llama "xxxx". Hasta ahora he recorrido librerías en Buenos Aires, pero sin suerte.
    Saludos, K
    :)

     
  4. Zalacaín Junior Member

    Castile Kingdom
    Spain/Español
    Hola Kaia

    Has probado a consultar en los "diccionarios de dudas". Hay un montón de ellos. Aunque no suelen venir todos los verbos con las construcciones admitidas sí que vienen los que frecuentemente generan más dudas. Yo utilizo el "diccionario de dudas del español actual" de José Martínez de Sousa, de VOX (editorial biblograf, S.A.) 1998; no es muy extenso pero aclara algunos verbos.
    ¿Has echado un vistazo al Diccionario Panhispánico de Dudas de la RAE? Lo han editadeo hace unos pocos meses, creo que en octubre.

    Saludos,
     
  5. Kaia

    Kaia Senior Member

    Argentina -Spanish/English/Italian
    No sabía de esos diccionarios Zalacaín. Gracias por pasarme el dato. Trataré de conseguirlos.
    Un saludo, K :)
     
  6. Cintia&Martine Senior Member

    Français
  7. Kaia

    Kaia Senior Member

    Argentina -Spanish/English/Italian
    Gracias Cintia&Martine, me sirve. Es un buen comienzo. Igual sigo buscando un diccionario en lo posible tipo Collins Collocations donde se den muchos ejemplos de verbos y las colocaciones con las preposiciones.
    Un saludo y muchas gracias,
    K. :)
     
  8. dupe New Member

    France
    Según mi profesor de traducción de textos humanísticos (1 eminencia reconocida por doquier)

    DICCIONARIO DE "MARIA MOLINER" según él, para las preposiciones es el mejor!
    ¡Suerte!
     
  9. Kaia

    Kaia Senior Member

    Argentina -Spanish/English/Italian
    Muchísimas gracias, Dupe y bienvenid@ a WR! :)
     
  10. oso Senior Member

    Mexico- NYC Based.
    Ojalá estos diccionarios de preposiciones indiquen las diferencias de su uso en diferentes países. Por ejemplo, yo nunca había oído "probar a + infinitivo". Probar con la preposición a.

    Este tipo de notas en el diccionario ayudaría a los estudiantes.
     
  11. La_Nereida Senior Member

    Buenos Aires - Argentina
    Español - Inglés
    Hola Kaia!

    Te recomiendo los diccionarios de dudas gramáticales de : María Moliner y Manuel Secco. Ellos son autoridades en lo que a la lengua refiere. Estoy en primer año de Interpretariado de Inglés y también se me planteó esta duda acerca de cuál es el diccionario más completo ... sobretodo para el uso de preposiciones. Mi profesora de lengua castellana me recomendó estos. Lo que sí te puedo adelantar es que los precios son un poco salados. Ya que sos de Bs.As te comento, en Unicenter el de María Moliner completo ( de 2 tomos) estaba hasta el año pasado algo de $650 y sino tenés la edición reducida que estaba alrededor de $200. El de Secco es un poco más díficil de encontrar, todavía no he podido dar con él. Esa es toda la información que tengo para darte, hay que tener en cuenta que si bien son caros, es un INVERSIÓN y es una compra que se hace una vez y para muchos años ... ( mi profesora de traducción dice que la vida útil de un diccionario es de 10 años ... jeje ... pero viendo los precios, se puede estirar me parece)

    Espero haber podido aportar algo ...

    Salu2!

    La NeReIdA
     
  12. oso Senior Member

    Mexico- NYC Based.


    Bueno, en México y en los Estados Unidos este señor Seco no nos cae muy bien. El es uno de los principales promotores de escribir México con J, y Texas con J. A nosotros los mexicanos nos cae muy mal esto, y los texanos se ríen de lo que dice en su diccionario sobre Texas. El se cree una autoridad para decirle a los americanos cómo escribir el nombre de un estado de los Estados Unidos. El, seguramente, también quiere que el estado de New Mexico se escriba New Mejico.

    Su libro tiene muchas cosas que sólo se aplican en España, pero son inaceptables en otros lugares...
     
  13. La_Nereida Senior Member

    Buenos Aires - Argentina
    Español - Inglés
    Realmente desconosco los casos que estás nombrando y tampoco poseo el conocimiento suficiente como para objetarlo. Simplemente me parece que no es " un tipo cualquiera que decide como las ciudades, estados o países deben escribirse " , realmente es una eminencia y creo que si sostiene una cierta " tesis " sobre algo de la lengua, es porque debe de tener sus fuertes fundamentos que van más allá de " que te caiga bien o no ". Considero que si postuló eso, es porque sus buenas razones tendrá, que podés aceptarlas o no ... pero no por eso va a dejar de ser una autoridad.

    Claro que cada uno tiene su opinión y es totalmente entendible lo que planteas. Pero bueno, ¡Quedará en el comprador del diccionario!

    sALU2!

    lA nEREiDa
     
  14. Kaia

    Kaia Senior Member

    Argentina -Spanish/English/Italian
    Gracias La Nereida, seguramente te contacto por pm para hacerte un par de consultitas.
    Oso, el tema de "México" y "Méjico" que me merece mucho respeto, no creo que sea relevante para decir si este autor sabe o no de preposiciones y "colocaciones". Sin ánimo de ofender, no dejaría de comprar un libro porque su autor piensa que México se debe escribir con "J".

    Un saludo, y gracias a ambos por su gentil ayuda.
    K :)
     
  15. oso Senior Member

    Mexico- NYC Based.
    Sí. Por eso para nosotros el Sr. don Seco carece de autoridad y no es considerado una eminencia. Tal vez lo sea en tu país, pero nosotros no se la reconocemos. Realmente carece de conocimientos de otros idiomas. El tiene muchos errores en su libro sobre palabras de origen inglés, por ejemplo. Entonces cuando trata de establecer el término equivalente en español, acarrea un error por el desconocimiento del idioma extranjero.

    Yo pienso que hay mejores que él.
     
  16. oso Senior Member

    Mexico- NYC Based.
    No. El libro del Sr. Seco tiene problemas de otros tipos. Por ejemplo, él sabe muy bien sobre términos y gramática que se usa en España, pero demuestra un desconocimiento total sobre temas latinoamericanos. Entonces si vas a utilizar español de España, el libro del Sr. Seco es bueno. Pero hay que tener cuidado, lo digo por las personas que quieren aprender español latinoamericano.

    Mi ejemplo sobre México y Méjico es solamente uno de ellos, pero es el tema que en especial los mexicanos le reprochamos bastante.

    Desgraciadamente yo compré su diccionario de dudas, otro de sus libros, y me siento defraudado con tantos errores y cosas excéntricas. Como pronunciar o escribir sandwich como sángÜich, o algo así. Si mal no recuerdo. Un barbarismo en latinoamérica. La pronunciación de la "W" inglesa no es la misma de la "G". Por eso muchas personas en España pronuncian Wood (madera) igual que "good". El Sr. Seco recomienda que la "W" se pronuncie como "Gu".
     
  17. Kaia

    Kaia Senior Member

    Argentina -Spanish/English/Italian
    Es muy bueno tener esta información, Oso. Realmente te agradezco tus comentarios. Veremos si se puede conseguir alguna otra cosa. Pero aparentemente no hay libros que satisfagan mi necesidad. Sigo buscando y agradezco a todos su ayuda.

    Saludos, K :)
     
  18. oso Senior Member

    Mexico- NYC Based.
    Conoces el libro A New Reference Grammar of Modern Spanish? Este es uno de los mejores. También puedes buscar los comentarios de los usuarios sobre estos libros en "amazon.com", por ejemplo. Es extraño que este libro escrito en inglés sea mejor y más claro en sus ejemplos que muchos libros escritos en español, pero es muy bueno. Tiene una sección amplia sobre preposiciones. Ahora, está disponible en Estados Unidos e Inglaterra.
     
  19. Kaia

    Kaia Senior Member

    Argentina -Spanish/English/Italian

    Sí Oso, me lo compré en una librería en Oxford hace un par de meses, es un libro muy bueno, pero tampoco es esto lo que necesito. Quizás tenga que escribir uno yo misma? Quizás con ayuda de algunos foreros...jajajajaj!!! :idea:
     
  20. tigger_uhuhu

    tigger_uhuhu Senior Member

    mexico city
    spanish-mx ct
    Este tema fue abierto hace tiempo. Considerando los lineamientos actuales del foro, es momento de cerrarlo.
    Gracias por sus contribuciones.
     
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page