die Regeln, die du mir erklärt hast (pronombre relativo)

Discussion in 'Español-Deutsch' started by CatBelle, Nov 26, 2013.

  1. CatBelle

    CatBelle New Member

    Spain
    Iberian Spanish
    Tengo una duda de relativos, resulta que estoy con las frases de relativos: der, das y die. Tambien he dado los de: wer (en todos sus casos) y was.

    Yo pensaba que wer y der-das-die eran intercambiables. Es decir: Ich verstehe jetz die Regeln was du mir Erklärt hast.

    Esta pensaba yo que está bien, pero resulta que la correcta es esta: Jetzt verstehe ich die Regeln, die du mir erklärt hast.

    La razón que me han dado es que Regeln es femenino entonces va con die, ahora mi duda es: ¿cuando se usa was? ¿sólo con masculino? ¿o en que casos? vaya lío que tengo, necesito ayuda. :confused:
     
  2. Captain Lars

    Captain Lars Senior Member

    Ducatus Montensis (Alemania)
    Deutsch (Alemán)
    Das (y de la misma manera der, die) es un pronombre relativo que tiene un antecedente y denomina un sustantivo.


    Der Mann, der zum Fenster geht, ist groß. -> der (también es posible welcher) establece el nexo con der Mann.

    Ich werde dir die Frau zeigen, die ich meinte. -> die (o welche) vincula la frase subordinada con die Frau (igual que arriba).

    Er erinnert sich an den Hund, den / welchen er als Kind besaß. -> fíjate en la concordancia no solamente de género, sino también de caso y número

    etc.


    Ahora was y wer.


    (Das,) was du mir sagtest, ist wahr. -> Was retoma das, un sujeto abstracto / complicado / expletivo (y no un simple sustantivo).

    Es stimmt, was du mir sagtest (sujeto expletivo), pero Ein Kind, das spielt (sujeto sustantivo).



    Der Zeuge hat gesehen, wer es war. -> Wer para alguien que hasta ahora ya no se ha introducido en el discurso.

    Ich musste mit ansehen, was geschah. -> igual que arriba, esta vez no con una persona, pues entonces ponemos was.



    Wer auch immer es getan hat, muss bestraft werden. -> ignoramos la identidad (quienquiera...)

    Was auch immer geschieht, ich halte zu dir. -> igual que arriba, pero no con una persona (pase lo que pase...)


    Espero haber ayudado un poco.
     
    Last edited: Nov 26, 2013
  3. Dornröschen

    Dornröschen Junior Member

    Una pequeña añadidura: En este caso, la razón para usar "die" no es que Regel es feminino, sino que Regeln es plural.
    Si dices "Jetzt verstehe ich die Briefe, die du mir geschrieben hast", todavía usas "die", aunque "Brief" es masculino - porque Briefe es plural, y plural siempre va con "die".
     
  4. xer:tierra::stef New Member

    deutsch
    por lo todo que me ocurre ahora, solo puedes utilizar "was" cuando dirías en espanol "lo que" o "¿que?" (p.ej.: lo que dices, das was du sagst; que has dicho? was hast du gesagt?)
     
  5. CatBelle

    CatBelle New Member

    Spain
    Iberian Spanish
    Gracias por las respuestas, en realidad mi tema era sobre las preoposiciones en general y puse esa frase de ejemplo (que veo el título del hilo cambiado)
     
  6. xer:tierra::stef New Member

    deutsch
    te queda alguna duda?
     

Share This Page