Die Welt zu Gast bei Freunden

Discussion in 'Deutsch (German)' started by Perseas, Mar 15, 2013.

  1. Perseas Senior Member

    Athens - GR
    Greek
    Hallo,

    das war das Motto der Fußballweltmeisterschaft 2006 in Deutschland. (Infos in Wikipedia)
    Eine freie Übersetzung ins Englische lautete: A time to make friends.
    Ich versuche die Beziehung zwischen "Welt"+"Gast"+"Freunden" herauszufinden. Ich kapiere auch gar nicht welche Rolle das "zu" ("zu Gast") spielt. Vielleicht würde alles leichter sein, wenn es ein normaler Satz gäbe, nämlich keiner Motto. Wie könnte man dieses Motto umschreiben, damit sich ein vollständiger Satz ergibt? Soll es z.B. bedeuten? => "Die Menschen aller Welt sollten sich als Gäste bei uns fühlen. Wir sind ihre Freunde". <Ok, das ist 2 Sätze :)>
     
  2. Bahiano

    Bahiano Senior Member

    Hi perseas,

    nun, "bei jemandem zu Gast sein" heißt auf Englisch laut dicct.cc "to be a guest of sb." und geht von der Bedeutung her in Richtung "bei jemandem zu Besuch sein" oder "bei jemandem eingeladen sein".
    Dieser jemand sind in obigem Fall wir (die Deutschen = die Freunde).
    Ein "normaler" Aussagesatz (statt eines Mottos) wäre hier "Die Welt ist zu Gast bei Freunden" oder auch "All ihr Menschen dieser Erde seid bei uns, euren Freunden, herzlich willkommen".
     
  3. Perseas Senior Member

    Athens - GR
    Greek
    Vielen Dank. Alles ist jetzt eindeutig.
     

Share This Page