1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Diferentes cuotas

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by juamba, Oct 13, 2006.

  1. juamba New Member

    España
    Hola,

    quisiera saber si hay alguna diferencia en el termino "cuota" para expresar que es un alta en un servicio o un pago recurrente (mensual/anual/...). No se si se debe usar el término "fee" en ambos casos.

    Por ejemplo: "Cuota de alta servicio X" y "Cuota servicio X"

    ¿Alguien me puede ayudar?

    Muchas gracias y un saludo,

    Juamba
     
  2. Masood Senior Member

    Leicester, England
    British English
    Hola
    Para un pago recurrente se puede decir 'instalment'.
    e.j. A monthly instalment of £10.
     
  3. juamba New Member

    España
    Muchas gracias,

    Juamba
     

Share This Page