Diligencia testimonial y de fe de hechos

Discussion in 'Legal Terminology' started by Inneed, Jun 6, 2011.

  1. Inneed New Member

    Mexican Spanish
    How can I translate into english DILIGENCIA TESTIMONIAL Y DE FE DE HECHOS in the following context:

    compareció personalmente la señora ______ y solicitó la práctica de una DILIGENCIA TESTIMONIAL Y DE FE DE HECHOS relacionada con su testimonio en su calidad de beneficiaria....

    , appeared in person Mrs. ________ and requested the execution of a _________________ related to her testimony in her capacity of beneficiary...

    Thank you ALL!
     
  2. Inneed New Member

    Mexican Spanish
    Anyone??
    Please help!!!
     
  3. Friendly Bob Senior Member

    Spanish
  4. Inneed New Member

    Mexican Spanish
    Thank you, but as you mentioned, fe de hechos, certification of facts refers to a Notary Public, and from DILIGENCIA TESTIMONIAL is referring to the DISTRICT ATTORNEY ( Ministerio Público).

    Do you think this will be appropiate??? JUDICIAL PROCEEDING OF A TESTIMONIAL AND DISTRICT ATTORNEY CERTIFICATION
     
  5. Friendly Bob Senior Member

    Spanish
    La diligencia testimonial no es exclusiva del Ministerio Público. Es otra manera de denominar la prueba de testigos que se da casi en todas las materias.

    La fe de hechos tampoco es exclusiva de un notario. El ministerio público, al realizar sus investigaciones, también las hace.

    Revisa los Códigos de Procedimientos Penales, locales y federal.
     

Share This Page